Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 31:29 - The Scriptures 2009

“In those days they shall no longer say, ‘The fathers ate sour grapes, and the children’s teeth are blunted.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge. [Ezek. 18:2.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

In those days, people will no longer say: Sour grapes eaten by parents leave a bitter taste in the mouths of their children.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

In those days, they will no longer say: 'The fathers ate a bitter grape, and the teeth of the sons have been affected.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In those days they shall say no more: The fathers have eaten a sour grape, and the teeth of the children are set on edge.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 31:29
5 Cross References  

You say, ‘Eloah stores up one’s wickedness for his children.’ Let Him repay him, so that he knows it.


“But each one shall die for his own crookedness – whoever eats sour grapes, his teeth shall be blunted.


Our fathers sinned, they are no more. We have borne their crookednesses.


“Fathers are not put to death for their children, and children are not put to death for their fathers, each is to die for his own sin.