Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 2:9 - The Scriptures 2009

“Therefore I still contend with you,” declares יהוה, “and with your children’s children I contend.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore I will still contend with you [by inflicting further judgments on you], says the Lord, and with your children's children will I contend.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I contend.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

That is why I will take you to court and charge even your descendants, declares the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Because of this, I will still contend in judgment against you, says the Lord, and I will dispute with your sons.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore will I yet contend in judgement with you, saith the Lord, and I will plead with your children.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 2:9
12 Cross References  

He calls to the heavens from above, And to the earth, to rightly rule His people:


you do not bow down to them nor serve them. For I, יהוה your Elohim am a jealous Ěl, visiting the crookedness of the fathers on the children to the third and fourth generations of those who hate Me,”


יהוה shall stand up to plead, and is standing to judge the peoples.


“Remind Me, let us enter into judgment, together; relate, that you might be declared right.


“Why do you complain to Me? You all have transgressed against Me,” declares יהוה.


you say, ‘Because I am innocent, certainly His displeasure shall turn from me.’ See, I shall bring judgment on you, because you say, ‘I have not sinned.’


He took his brother by the heel in the womb, and in his strength he strove with Elohim.


“Strive with your mother, strive, for she is not My wife, nor am I her Husband! Let her put away her whorings from her face, and her adulteries from between her breasts,


Hear the word of יהוה, you children of Yisra’ĕl, for יהוה has a case against the inhabitants of the land: “For there is no truth or loving-commitment or knowledge of Elohim in the land.


then I shall set My face against that man and against his clan, and shall cut him off – and all who go whoring after him, even go whoring after Moleḵ – from the midst of their people.


“Hear, O you mountains, the controversy of יהוה, and you everlasting foundations of the earth! For יהוה has a controversy with His people and He shall reprove Yisra’ĕl.