And Sarah said, “Elohim has made me laugh, and everyone who hears of it laughs with me.”
Isaiah 54:1 - The Scriptures 2009 “Sing, O barren one, you who did not bear! Break forth into singing, and cry aloud, you who have not been in labour! For the children of the deserted one are more than the children of the married woman,” said יהוה. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD. Amplified Bible - Classic Edition SING, O barren one, you who did not bear; break forth into singing and cry aloud, you who did not travail with child! For the [spiritual] children of the desolate one will be more than the children of the married wife, says the Lord. [Gal. 4:27.] American Standard Version (1901) Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith Jehovah. Common English Bible Sing, barren woman who has borne no child; break forth into singing and cry out, you who were never in labor, for the children of the wife who has been deserted will be more numerous than the children of the married, says the LORD. Catholic Public Domain Version Give praise, you who are barren and unable to conceive. Sing praise and make a joyful noise, you who have not given birth. For many are the children of the desolate, more so than of her who has a husband, says the Lord. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version GIVE praise, O thou barren, that bearest not; sing forth praise and make a joyful noise, thou that didst not travail with child: for many are the children of the desolate, more than of her that hath a husband, saith the Lord. |
And Sarah said, “Elohim has made me laugh, and everyone who hears of it laughs with me.”
Causing the barren woman to dwell in a house, A rejoicing mother of children. Praise Yah!
We have a little sister, and she has no breasts. What do we do for our sister in the day when she is spoken for?
“Cry aloud and shout, O inhabitant of Tsiyon, for great is the Set-apart One of Yisra’ĕl in your midst!”
They lift up their voice, they sing of the excellency of יהוה, they shall cry aloud from the sea.
Sing, O heavens, for יהוה shall do it! Shout, O depths of the earth! Break forth into singing, O mountains, forest, and every tree in it! For יהוה shall redeem Ya‛aqoḇ, and make Himself clear in Yisra’ĕl.
Sing, O heavens, rejoice, O earth! And break out in singing, O mountains! For יהוה shall comfort His people and have compassion on His afflicted ones.
“For your wastes, and your deserted places, and the land of your destruction, shall soon be too narrow for the inhabitants, while those who swallowed you up are far away.
“The sons of your bereavement shall yet say in your ears, ‘The place is too narrow for me, make room for me to live.’
No longer are you called “Forsaken,” and no longer is your land called “Deserted.” But you shall be called “Ḥephtsiḇah,” and your land “Married,” for יהוה shall delight in you, and your land be married.
“Before she laboured, she gave birth; before a pain came to her, she was delivered of a male child.
Shout for joy, O daughter of Tsiyon! Shout, O Yisra’ĕl! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Yerushalayim!
“Rejoice greatly, O daughter of Tsiyon! Shout, O daughter of Yerushalayim! See, your Sovereign is coming to you, He is righteous and endowed with deliverance, humble and riding on a donkey, a colt, the foal of a donkey.
For it has been written, “Rejoice, O barren, you who do not bear! Break forth and shout, you who do not have birth pains! For the deserted one has many more children than she who has a husband.”
“The satisfied have hired themselves out for bread, and the hungry have ceased. Even the barren has borne seven, and she who has many children pines away.