Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 33:19 - The Scriptures 2009

No longer shall you see a fierce people, a people of too deep a lip to hear, of a jabbering tongue no one understands.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You will see no more the fierce and insolent people, a people of a speech too deep and obscure to be comprehended, of a strange and stammering tongue that you cannot understand.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You will no longer see the defiant people, the people of speech too obscure to understand, who stammer in an incomprehensible language.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You will not look upon a shameless people, a people of exalted words. For you are not able to understand the dissertation of a tongue in which there is no wisdom.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The shameless people thou shalt not see, the people of profound speech: so that thou canst not understand the eloquence of his tongue, in whom there is no wisdom.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 33:19
10 Cross References  

“Come, let Us go there and confuse their language, so that they do not understand one another’s speech.”


“Therefore thus said יהוה concerning the sovereign of Ashshur, ‘He does not come into this city, nor does he shoot an arrow there, nor does he come before it with shield, nor does he build a siege mound against it.


And Mosheh said to the people, “Do not be afraid. Stand still, and see the deliverance of יהוה, which He does for you today. For the Mitsrites whom you see today, you are never, never to see again.


For with a jabbering lip and a foreign tongue He speaks to this people,


By the way that he came, by the same he turns back. And into this city he does not come,’ declares יהוה.


And Sanḥĕriḇ the sovereign of Ashshur broke camp and went away, and turned back, and remained at Ninewĕh.


“See, I am bringing a nation against you from afar, O house of Yisra’ĕl,” declares יהוה. “It is an enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor do you understand what they say.


In the Torah it has been written, “With men of other tongues and other lips I shall speak to this people. And even so, they shall not hear Me, says יהוה.”