Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 29:2 - The Scriptures 2009

“And I shall distress Ari’ĕl, and there shall be mourning and sorrow, and it shall be to Me as Ari’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then will I distress Ariel; and there shall be mourning and lamentation, yet she shall be to Me like an Ariel [an altar hearth, a hearth of burning, the altar of God].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

but I will oppress Ariel. There will be mourning and lamentation; she will be like an Ariel to me.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I will surround Ariel with siege works, and it will be in sorrow and mourning, and it will be like Ariel to me.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will make a trench about Ariel, and it shall be in sorrow and mourning, and it shall be to me as Ariel.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 29:2
19 Cross References  

“My being hates your New Moons and your appointed times, they are a trouble to Me, I am weary of bearing them.


Yet he remains at Noḇ that day; he shakes his fist at the mountain of the daughter of Tsiyon, the hill of Yerushalayim.


At eventide, look! Alarm! Before morning, it is no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.


And her gates shall lament and mourn, and she, deserted, shall sit on the ground.


“The sword of יהוה shall be filled with blood, it shall be made overflowing with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For יהוה has a slaughtering in Botsrah, and a great slaughter in the land of Eḏom.


And Elyaqim son of Ḥilqiyahu, who was over the household, Sheḇnah the scribe, and Yo’aḥ son of Asaph, the recorder, came to Ḥizqiyahu with their garments torn, and they reported to him the words of the Raḇshaqĕh.


And they said to him, “Thus said Ḥizqiyahu, ‘This day is a day of distress and rebuke and scorn, for the children have come to birth, but there is no strength to bring forth.


יהוה has been like an enemy. He has swallowed up Yisra’ĕl, He has swallowed up all her palaces, He has destroyed her strongholds. And He increases mourning and lamentation In the daughter of Yehuḏah.


“Therefore I have poured out My displeasure on them, I have consumed them with the fire of My wrath. And I have put their way on their own head,” declares the Master יהוה.


“And you, son of man, thus said the Master יהוה, ‘Speak to every sort of bird and to every beast of the field, “Assemble yourselves and come, gather from all around to My slaughtering which I am slaughtering for you, a great slaughtering on the mountains of Yisra’ĕl, and you shall eat flesh and drink blood.