Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 24:11 - The Scriptures 2009

There is a crying for wine in the streets; all joy shall be darkened, the gladness of the earth shall be gone.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

There is crying in the streets for wine; all joy is darkened, the mirth of the land is banished and gone into captivity.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

There is a cry for wine in the streets. All joy has reached its dusk; happiness is exiled from the earth.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

There will be a clamor for wine in the streets. All rejoicing has been abandoned. The gladness of the earth has been carried away.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

There shall be a crying for wine in the streets: all mirth is forsaken: the joy of the earth is gone away.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 24:11
18 Cross References  

Our cattle well-laden; No breaking in, no going out; And no crying in our streets.


Give strong drink to him who is perishing, And wine to those embittered in being.


Gladness is taken away, and joy from the orchard; in the vineyards there is no singing, nor shouting; No treaders tread out wine in their presses; I have made their acclamation cease.


In little more than a year you shall be troubled, you complacent women; for the grape harvest shall fail, the ingathering shall not come.


Weeds and thornbushes come up over the ground of My people, indeed, over all the houses of joy, the city of revelry;


And they shall look to the earth and see distress and darkness, gloom of hard times, and be driven into thick darkness.


The land shall be burned up by the wrath of יהוה of hosts, and the people be as fuel for the fire. A man shall not spare his brother,


“Yehuḏah has mourned, and her gates have languished. They have mourned on the ground, and the cry of Yerushalayim has gone up.


Nations have heard of your shame, and your cry has filled the land. For the mighty has stumbled against the mighty, they have both fallen together.


“Joy and gladness have been taken away from the orchard and from the land of Mo’aḇ. And I have made wine to cease from the winepresses. No one treads with shouting – the shouting is no shouting!


and did not cry out to Me with their heart when they wailed upon their beds. For grain and new wine they assemble themselves; they turn away from Me.


The vine has dried up, and the fig tree droops, pomegranate, also palm, and apple tree, all the trees of the field are dried up, because joy has dried up among the sons of men.


Alas for the day! For the day of יהוה is near, and it comes as destruction from the Almighty.


“But Aḇraham said, ‘Son, remember that in your life you received your good, and likewise El‛azar the evil, but now he is comforted and you are suffering.