Yet they sinned still more against Him To rebel against the Most High in the desert.
Hebrews 3:16 - The Scriptures 2009 For who, having heard, rebelled? Was it not all who came out of Mitsrayim, led by Mosheh? Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses. Amplified Bible - Classic Edition For who were they who heard and yet were rebellious and provoked [Him]? Was it not all those who came out of Egypt led by Moses? American Standard Version (1901) For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses? Common English Bible Who was it who rebelled when they heard his voice? Wasn’t it all of those who were brought out of Egypt by Moses? Catholic Public Domain Version For some of those listening did provoke him. But not all of these had set forth from Egypt through Moses. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For some who heard did provoke: but not all that came out of Egypt by Moses. |
Yet they sinned still more against Him To rebel against the Most High in the desert.
How often they rebelled against Him in the wilderness, And grieved Him in the desert!
“And the Kasdim who fight against this city shall come and set fire to this city and burn it, with the houses on whose roofs they burned incense to Ba‛al and poured out drink offerings to other mighty ones, to provoke Me.
because of their evil which they have done to provoke Me, by going to burn incense by serving other mighty ones whom they did not know, they nor you nor your fathers.
by provoking Me with the works of your hands, by burning incense to other mighty ones in the land of Mitsrayim where you have gone to dwell, to cut yourselves off and be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
And יהוה said to Mosheh, “How long shall I be scorned by these people? And how long shall I not be trusted by them, with all the signs which I have done in their midst?
And all the children of Yisra’ĕl grumbled against Mosheh and against Aharon, and all the congregation said to them, “If only we had died in the land of Mitsrayim! Or if only we had died in this wilderness!
“But My servant Kalĕḇ, because he has a different spirit in him and has followed Me completely, I shall bring into the land where he went, and his seed shall inherit it.
None of you except Kalĕḇ son of Yephunneh, and Yehoshua son of Nun, shall enter the land which I swore I would make you dwell in.
Of those men who went to spy out the land, only Yehoshua son of Nun, and Kalĕḇ son of Yephunneh remained alive.
And they said to each other, “Let us appoint a leader, and let us turn back to Mitsrayim.”
For יהוה had said of them, “They shall certainly die in the wilderness.” And not a man was left of them, except Kalĕḇ son of Yephunneh, and Yehoshua son of Nun.
Yehoshua the son of Nun, who stands before you, he shall go in there. Strengthen him, for he shall cause Yisra’ĕl to inherit.
But I intend to remind you, though you once knew this, that יהוה, having saved a people out of the land of Mitsrayim, afterward destroyed those who did not believe.