Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 44:3 - The Scriptures 2009

3 because of their evil which they have done to provoke Me, by going to burn incense by serving other mighty ones whom they did not know, they nor you nor your fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Because of the wickedness which they committed, provoking Me to anger in that they went to burn incense to serve other gods that they did not know–neither they, nor you, nor your fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, that they knew not, neither they, nor ye, nor your fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 because of their evil ways. They have angered me by making offerings and worshipping other gods that neither they nor you nor your ancestors knew.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 because of the wickedness which they have done, so that they provoked me to wrath, and because they went to offer sacrifice and worship to strange gods, which neither they, nor you, nor your fathers knew.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Because of the wickedness which they have committed, to provoke me to wrath, and to go and offer sacrifice and worship other gods which neither they, nor you nor your fathers knew.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 44:3
30 Cross References  

“And in all that has come upon us You are righteous, for You have done truth, but we have done wrong.


For Yerushalayim has stumbled, and Yehuḏah has fallen, because their tongue and their doings are against יהוה, to provoke the eyes of His esteem.


“And יהוה of hosts, who planted you, has spoken evil against you for the evil of the house of Yisra’ĕl and of the house of Yehuḏah, which they have done against themselves to provoke Me, by burning incense to Ba‛al.”


“And it shall be, when you declare to this people all these words, and they shall say to you, ‘Why has יהוה pronounced all this great evil against us? And what is our crookedness, and what is our sin that we have committed against יהוה our Elohim?’


“Then they shall say, ‘Because they have forsaken the covenant of יהוה their Elohim, and bowed themselves to other mighty ones and served them.’ ”


For they did not heed My words,’ declares יהוה, ‘which I sent to them by My servants the prophets, rising up early and sending them, yet you did not listen,’ declares יהוה.


“For the children of Yisra’ĕl and the children of Yehuḏah have done only evil before Me, from their youth. For the children of Yisra’ĕl have only provoked Me with the work of their hands,” declares יהוה.


“Because you have burned incense and because you have sinned against יהוה, and did not obey the voice of יהוה or walk in His Torah, in His laws or in His witnesses, therefore this evil did befall you, as at this day.”


by provoking Me with the works of your hands, by burning incense to other mighty ones in the land of Mitsrayim where you have gone to dwell, to cut yourselves off and be a curse and a reproach among all the nations of the earth?


“And it shall be, when they say, ‘Why does יהוה our Elohim do all this to us?’ then you shall answer them, ‘As you have forsaken Me and served foreign mighty ones in your land, so you shall serve foreigners in a land that is not yours.’


Would I not punish them for this?’ declares יהוה. ‘Would I not revenge Myself on such a nation as this?’


“Is it Me they are provoking?” declares יהוה. “Is it not themselves – unto the shame of their own faces?”


Yerushalayim has sinned greatly, Therefore she has become defiled. All who esteemed her despised her Because they have seen her nakedness. She herself has sighed and turned away.


It was because of the sins of her prophets, The crookednesses of her priests, Who shed in her midst the blood of the righteous.


And He said to me, “The crookedness of the house of Yisra’ĕl and Yehuḏah is exceedingly great, and the land is filled with bloodshed, and the city filled with that which is warped. For they say, ‘יהוה has forsaken the land, and יהוה is not seeing!’


“We have sinned and did crookedness, and did wrong and rebelled, to turn aside from Your commands and from Your right-rulings.


“When your brother, the son of your mother, or your son or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own being, entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other mighty ones’– which you have not known, neither you nor your fathers,


“And it shall be said, ‘Because they have forsaken the covenant of יהוה Elohim of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Mitsrayim.


And they went and served other mighty ones and bowed themselves to them, mighty ones that they did not know and that He had not given to them,


“They slaughtered to demons – not Eloah – Mighty ones they did not know, New ones who came lately, Which your fathers did not fear.


For who, having heard, rebelled? Was it not all who came out of Mitsrayim, led by Mosheh?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo