And it came to be, when יהוה was to take up Ěliyahu to the heavens by a whirlwind, that Ěliyahu went with Elisha from Gilgal.
Hebrews 11:5 - The Scriptures 2009 By belief, Ḥanoḵ was translated so as not to see death, “and was not found because Elohim had translated him.” For before his translation he obtained witness, that he pleased Elohim. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God. Amplified Bible - Classic Edition Because of faith Enoch was caught up and transferred to heaven, so that he did not have a glimpse of death; and he was not found, because God had translated him. For even before he was taken to heaven, he received testimony [still on record] that he had pleased and been satisfactory to God. [Gen. 5:21-24.] American Standard Version (1901) By faith Enoch was translated that he should not see death; and he was not found, because God translated him: for he hath had witness borne to him that before his translation he had been well-pleasing unto God: Common English Bible By faith Enoch was taken up so that he didn’t see death, and “he wasn’t found because God took him up.” He was given approval for having pleased God before he was taken up. Catholic Public Domain Version By faith, Enoch was transferred, so that he would not see death, and he was not found because God had transferred him. For before he was transferred, he had testimony that he pleased God. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version By faith Henoch was translated, that he should not see death; and he was not found, because God had translated him: for before his translation he had testimony that he pleased God. |
And it came to be, when יהוה was to take up Ěliyahu to the heavens by a whirlwind, that Ěliyahu went with Elisha from Gilgal.
And it came to be, as they continued on and spoke, that see, a chariot of fire with horses of fire which separated the two of them. And Ěliyahu went up by a whirlwind into the heavens.
What man would live and not see death? Who rescues his life from the power of She’ol? Selah.
And the sovereign commanded Yeraḥme’ĕl son of the sovereign, and Serayahu son of Azri’ĕl, and Shelemyahu son of Aḇde’ĕl, to seize Baruḵ the scribe and Yirmeyahu the prophet, but יהוה had hid them.
And it had been revealed to him by the Set-apart Spirit that he would not see death before he sees the Messiah of יהוה.
But as we have been approved by Elohim to be entrusted with the Good News, so we speak, not as pleasing men, but Elohim who proves our hearts.
But without belief it is impossible to please Him, for he who comes to Elohim has to believe that He is, and that He is a rewarder of those who earnestly seek Him.
But we do see Him who was made for a little while lower than the messengers, יהושע, because of the suffering of death crowned with esteem and respect, that by the favour of Elohim He should taste death for everyone.
And whatever we ask we receive from Him, because we guard His commands and do what is pleasing in His sight.
And Ḥanoḵ, the seventh from Aḏam, also prophesied of these, saying, “See, יהוה comes with His myriads of set-apart ones,