And he treated Aḇram well for her sake, and he had sheep, and cattle, and male donkeys, and male and female servants, and female donkeys, and camels.
Genesis 30:43 - The Scriptures 2009 Thus the man increased very much, and had many flocks, and female and male servants, and camels and donkeys. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses. Amplified Bible - Classic Edition Thus the man increased and became exceedingly rich, and had many sheep and goats, and maidservants, menservants, camels, and donkeys. American Standard Version (1901) And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maid-servants and men-servants, and camels and asses. Common English Bible The man Jacob became very, very rich: he owned large flocks, female and male servants, camels, and donkeys. Catholic Public Domain Version And the man was enriched beyond limit, and he had many flocks, women servants and men servants, camels and donkeys. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the man was enriched exceedingly: and he had many flocks, maid-servants and men-servants, camels and asses. |
And he treated Aḇram well for her sake, and he had sheep, and cattle, and male donkeys, and male and female servants, and female donkeys, and camels.
“And יהוה has blessed my master exceedingly, and he has become great. And He has given him flocks and herds, and silver and gold, and male and female servants, and camels and donkeys.
“And see, I am with you and shall guard you wherever you go, and shall bring you back to this land. For I am not going to leave you until I have done what I have spoken to you.”
For the little you had before I came has increased greatly, and יהוה has blessed you since my coming. But now, when am I to provide for my own house too?
But when the flocks were weak, he did not put them in, so the weak ones were Laḇan’s and the strong ones Ya‛aqoḇ’s.
And he heard the words of Laḇan’s sons, saying, “Ya‛aqoḇ has taken away all that was our father’s, and from what belonged to our father he has made all this wealth.”
“Unless the Elohim of my father, the Elohim of Aḇraham and the Fear of Yitsḥaq, had been with me, you would now have sent me away empty-handed. Elohim has seen my affliction and the labour of my hands, and rendered judgment last night.”
“I do not deserve the least of all the loving-commitment and all the truth which You have shown Your servant, for I passed over this Yardĕn with my staff, and now I have become two groups.
two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
“And I have bulls, and donkeys, flocks, and male and female servants. And I have sent to inform my master, to find favour in your eyes.” ’ ”
Please, take my blessing that is brought to you, because Elohim has favoured me, and because I have all I need.” And he urged him, and he took it.
For their possessions were too great for them to dwell together, and the land of their sojournings could not support them because of their herds.
I bought male and female servants, and I came to have sons of the household. Also, I had greater possessions of herds and flocks than all who were before me in Yerushalayim.
and take no wood from the field nor cut down any from the forests, for with the weapons they make fire. And they shall plunder those who plundered them, and loot those who looted them,” declares the Master יהוה.
“But if that servant says in his heart, ‘My master is delaying his coming,’ and begins to beat the male servants and female servants, and to eat and drink and be drunk,