Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 13:10 - The Scriptures 2009

And Lot lifted his eyes and saw all the plain of the Yardĕn, that it was well watered everywhere – before יהוה destroyed Seḏom and Amorah – like the garden of יהוה, like the land of Mitsrayim as you go toward Tso‛ar.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Lot looked and saw that everywhere the Jordan Valley was well watered. Before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, [it was all] like the garden of the Lord, like the land of Egypt, as you go to Zoar.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Lot lifted up his eyes, and beheld all the Plain of the Jordan, that it was well watered every where, before Jehovah destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Jehovah, like the land of Egypt, as thou goest unto Zoar.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Lot looked up and saw the entire Jordan Valley. All of it was well irrigated, like the garden of the LORD, like the land of Egypt, as far as Zoar (this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah).

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so Lot, lifting up his eyes, saw all the region around the Jordan, which was thoroughly irrigated, before the Lord overthrew Sodom and Gomorrah. It was like the Paradise of the Lord, and it was like Egypt, approaching toward Zoar.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Lot, lifting up his eyes, saw all the country about the Jordan, which was watered throughout, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrha, as the paradise of the Lord, and like Egypt as one comes to Segor.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 13:10
26 Cross References  

And this is the genealogy of Teraḥ: Teraḥ brought forth Aḇram, Naḥor, and Haran. And Haran brought forth Lot.


So Lot chose for himself all the plain of the Yardĕn, and Lot moved east. Thus they separated from each other,


“Is not all the land before you? Please separate from me. If you take the left, then I go to the right; or, if you go to the right, then I go to the left.”


that they fought against Bera sovereign of Seḏom, Birsha sovereign of Amorah, Shinaḇ sovereign of Aḏmah, Shem’ĕḇer sovereign of Tseḇoyim, and the sovereign of Bela, that is Tso‛ar.


And the sovereign of Seḏom, and the sovereign of Amorah, and the sovereign of Aḏmah, and the sovereign of Tseḇoyim, and the sovereign of Bela, that is Tso‛ar, went out and joined together in battle in the Valley of Siddim,


And the woman saw that the tree was good for food, that it was pleasant to the eyes, and a tree desirable to make one wise, and she took of its fruit and ate. And she also gave to her husband with her, and he ate.


The land of Mitsrayim is before you. Settle your father and brothers in the best of the land, let them dwell in the land of Goshen. And if you know of capable men among them, then make them chief herdsmen over my livestock.


that the sons of Elohim saw the daughters of men, that they were good. And they took wives for themselves of all whom they chose.


The sovereign had them cast in clay in the district of Yardĕn between Sukkoth and Tsarethan.


See, if a river rages, he is not alarmed; he feels safe, even if the Yardĕn gushes into his mouth,


A land of fruit becomes a salty desert, For the evil of those who dwell in it.


My own heart is toward Mo’aḇ; her fugitives cry unto Tso‛ar, like a three-year-old heifer. For by the ascent of Luḥith they go up with weeping; for in the way of Ḥoronayim they raise a cry of destruction.


“For יהוה shall comfort Tsiyon, He shall comfort all her waste places. For He makes her wilderness like Ěḏen, and her desert like the garden of יהוה. Joy and gladness are found in it, thanksgiving and the voice of song.


“From the outcry of Ḥeshbon unto El‛alĕh, unto Yahats, they shall raise their voice, from Tso‛ar to Ḥoronayim, like a three-year-old heifer, for even the waters of Nimrim are dried up.


“And your elder sister is Shomeron, she and her daughters, who is dwelling to the north of you. And your younger sister, who is dwelling to the south of you, is Seḏom and her daughters.


“See, this was the crookedness of your sister Seḏom: She and her daughter had pride, sufficiency of bread, and unconcerned ease. And she did not help the poor and needy.


“You were in Ěḏen, the garden of Elohim. Every precious stone was your covering: the ruby, topaz, and diamond, beryl, shoham, and jasper, sapphire, turquoise, and emerald and gold. The workmanship of your settings and mountings was prepared for you on the day you were created.


Cedars in the garden of Elohim did not hide it, fir trees were not like its boughs, and the chestnut trees were not like its branches. No tree in the garden of Elohim was as pretty as it.


I made it beautiful by its many branches, so that all the trees of Ěḏen which were in the garden of Elohim were jealous of it.’


“And the east side is from between Ḥawran, and Dammeseq, and Gil‛aḏ, and the land of Yisra’ĕl; the Yardĕn, from the border to the eastern side of the sea you are to measure. This is the east side.


Ahead of them a fire has consumed, and behind them a flame burns. Before them the land is like the Garden of Ěḏen, and behind them a desert waste. And from them there is no escape.


and the Negeḇ, and the plain of the Valley of Yeriḥo, the city of palm trees, as far as Tso‛ar.