Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ezra 10:8 - The Scriptures 2009

and that whoever would not come within three days, according to the counsel of the leaders and elders, all his goods would be put under a ban, and himself separated from the assembly of the exiles.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And that whoever did not come within three days, by order of the officials and the elders, all his property should be forfeited and he himself banned from the assembly of the exiles.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and that whosoever came not within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the assembly of the captivity.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

All those who failed to appear within three days, as mandated by the officials and elders, would have all their property taken away. They would be separated from the congregation of the exiles.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And all those who would not arrive within three days, in accord with the counsel of the leaders and the elders, would have all his substance taken away, and he would be cast out of the assembly of the transmigration.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the ancients, all his substance should be taken away; and he should be cast out of the company of them that were returned from captivity.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ezra 10:8
14 Cross References  

And they passed a call throughout Yehuḏah and Yerushalayim to all the sons of the exile, to gather at Yerushalayim,


Then all the men of Yehuḏah and Binyamin gathered at Yerushalayim within three days. It was the ninth new moon, on the twentieth of the new moon. And all the people sat in the open space of the House of Elohim, trembling because of the matter and because of showers of rain.


And whoever does not do the law of your Elah and the law of the sovereign, let judgment be promptly executed on him, whether it be death, or banishment, or confiscation of goods, or imprisonment.


And one of the sons of Yoyaḏa, son of Elyashiḇ the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Ḥoronite. And I drove him from me.


And it came to be, when they had heard the Torah, that they separated all the mixed multitude from Yisra’ĕl.


‘However, whatever a man lays under ban for יהוה of all that he has, man and beast, or the field of his possession, is not sold or redeemed. Whatever is laid under ban is most set-apart to יהוה.


“And if he refuses to hear them, say it to the assembly. And if he refuses even to hear the assembly, let him be to you like the nations and a tax collector.


“They shall put you out of the congregations, but an hour is coming when everyone who kills you shall think he is rendering service to Elohim.


His parents said this because they were afraid of the Yehuḏim, for the Yehuḏim had already agreed that if anyone confessed that He was Messiah, he should be put out of the congregation.


They answered and said to him, “You were completely born in sins – and are you teaching us?” And they cast him out.


But Elohim judges those who are outside. And put away the wicked one from among you!


“But all the silver and gold, and vessels of bronze and iron, are set-apart to יהוה, they go into the treasury of יהוה.”


And the children of Yisra’ĕl said, “Who is there among all the tribes of Yisra’ĕl who did not come up with the assembly to יהוה?” For they had made a great oath concerning anyone who had not come up to יהוה at Mitspah, saying, “He shall certainly be put to death.”


And he took a yoke of cattle and cut them in pieces, and sent them throughout all the border of Yisra’ĕl by the hands of messengers, saying, “Whoever does not go out with Sha’ul and Shemu’ĕl to battle, let this be done to his cattle.” And the fear of יהוה fell on the people, and they came out as one man.