Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ezekiel 4:2 - The Scriptures 2009

and shall lay siege against it, and build a siege wall against it, and heap up a mound against it, and set camps against it, and place battering rams against it all around.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And put siege works against it, build a siege wall against it, and cast up a mound against it; set camps also against it and set battering rams against it round about.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Prepare the siege: Build a wall, construct ramps, set up army camps, and place battering rams all around.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And you shall set up a blockade against it, and you shall build fortifications, and you shall put together a rampart, and you shall encamp opposite it, and you shall place battering rams around it.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And lay siege against it and build forts and cast up a mount and set a camp against it and place battering rams round about it.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ezekiel 4:2
12 Cross References  

And they went and besieged him in Aḇĕl of Bĕyth Ma‛aḵah, and they cast up a siege mound against the city. And it stood in a rampart, and all the people who were with Yo’aḇ battered the wall to throw it down.


And it shall be that your choicest valleys shall be filled with chariots, and the horsemen shall take up positions at the gate.


See the siege mounds! They have come to the city to take it. And the city has been given into the hand of the Kasdim who fight against it, because of the sword and the scarcity of food and the pestilence. And what You have spoken has come about, and look, You see it!


“For thus said יהוה, the Elohim of Yisra’ĕl, concerning the houses of this city and the houses of the sovereigns of Yehuḏah, which are thrown down against the siege mounds and the sword,


And it came to be in the ninth year of his reign, in the tenth new moon, on the tenth of the new moon, that Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel and all his army came against Yerushalayim and encamped against it. And they built a siege wall against it all around.


For thus said יהוה of hosts, “Cut down her trees, and cast up a siege mound against Yerushalayim. She is the city to be punished, in whose midst there is only oppression.


“In his right hand shall be the divination for Yerushalayim: to set up battering rams, to call for murder, to lift the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to heap up a siege mound, to build a wall.


Overthrown, overthrown, I make it overthrown! It shall be no longer, until He comes to whom it rightly belongs – and I shall give it!’


“Burn with fire one-third in the midst of the city when the days of the siege are completed. And you shall take one-third and strike around it with the sword, and scatter one-third in the wind. And I shall draw out a sword after them.


“Then the sovereign of the North shall come in and build a siege mound, and capture a city of strongholds. And the arms of the South shall not stand, nor his choice people, for there is no strength to stand.