Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 6:6 - The Scriptures 2009

6 For thus said יהוה of hosts, “Cut down her trees, and cast up a siege mound against Yerushalayim. She is the city to be punished, in whose midst there is only oppression.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 For the Lord of hosts has said, Hew down her trees and cast up a siege mound against Jerusalem. This is the city which must be punished; there is nothing but oppression within her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 For thus hath Jehovah of hosts said, Hew ye down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 The LORD of heavenly forces proclaims: Cut down her trees, and build siege ramps against Jerusalem. This city must be held accountable, for there’s nothing but oppression in her midst.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 For thus says the Lord of hosts: "Cut down her trees, and build a rampart around Jerusalem. This is the city of visitation! Every kind of false claim is in her midst.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 For thus saith the Lord of hosts: Hew down her trees, cast up a trench about Jerusalem. This is the city to be visited all oppression is in the midst of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 6:6
15 Cross References  

“Therefore thus said יהוה concerning the sovereign of Ashshur, ‘He does not come into this city, nor does he shoot an arrow there, nor does he come before it with shield, nor does he build a siege mound against it.


For when I speak, I cry out, proclaiming violence and ruin. Because the word of יהוה was made to me a reproach and a derision daily.


“But your eyes and your heart are only upon your own greedy gain, and on shedding innocent blood, and on oppression and on doing violence.”


See the siege mounds! They have come to the city to take it. And the city has been given into the hand of the Kasdim who fight against it, because of the sword and the scarcity of food and the pestilence. And what You have spoken has come about, and look, You see it!


“For this city has been a cause for My displeasure and My wrath from the day that they built it, even to this day that I should remove it from before My face,


“For thus said יהוה, the Elohim of Yisra’ĕl, concerning the houses of this city and the houses of the sovereigns of Yehuḏah, which are thrown down against the siege mounds and the sword,


In the ninth year of Tsiḏqiyahu sovereign of Yehuḏah, in the tenth new moon, Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel and all his army came against Yerushalayim, and besieged it.


Would I not punish them for this?’ declares יהוה. ‘Would I not revenge Myself on such a nation as this?’


“Would I not punish them for this?” declares יהוה. “And would I not revenge Myself on such a nation as this?


and shall lay siege against it, and build a siege wall against it, and heap up a mound against it, and set camps against it, and place battering rams against it all around.


“Thus said the Master יהוה, ‘This is Yerushalayim which I have set in the midst of the nations, with the other lands all around her.


“Then the sovereign of the North shall come in and build a siege mound, and capture a city of strongholds. And the arms of the South shall not stand, nor his choice people, for there is no strength to stand.


Woe to her who is rebellious and defiled, the oppressing city!


“Because days shall come upon you when your enemies shall build a rampart around you, and surround you and press you on all sides,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo