Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 23:9 - The Scriptures 2009

“And do not oppress a sojourner, as you yourselves know the heart of a sojourner, because you were sojourners in the land of Mitsrayim.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Also you shall not oppress a temporary resident, for you know the heart of a stranger and sojourner, seeing you were strangers and sojourners in Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And a sojourner shalt thou not oppress: for ye know the heart of a sojourner, seeing ye were sojourners in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Don’t oppress an immigrant. You know what it’s like to be an immigrant, because you were immigrants in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You shall not harass a sojourner, for you know the life of a newcomer. For you yourselves also were sojourners in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt not molest a stranger, for you know the hearts of strangers: for you also were strangers in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 23:9
13 Cross References  

They kill the widow and the stranger, And murder the fatherless.


“But if he remains alive a day or two, he is not punished; for he is his property.


“He who slaughters to an elohim, except to יהוה only, is put under the ban.


“Do not tread down a sojourner or oppress him, for you were sojourners in the land of Mitsrayim.


“The people of the land have practised oppression, and committed robbery, and have wronged the poor and needy. And they oppressed the stranger without right-ruling.


“They have despised father and mother within you. They have oppressed the stranger in your midst. They have wronged the fatherless and the widow within you.


‘And when a stranger sojourns with you in your land, do not oppress him.


Should you not also have had compassion on your fellow servant, as I also had compassion on you?’


“And you shall love the stranger, for you were strangers in the land of Mitsrayim.


“Do not loathe an Eḏomite, for he is your brother. Do not loathe a Mitsrian, because you were a stranger in his land.


Cursed is he who twists the right-ruling of the stranger, the fatherless, and widow.’ And all the people shall say, ‘Amĕn!’