Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 22:7 - The Scriptures 2009

7 “They have despised father and mother within you. They have oppressed the stranger in your midst. They have wronged the fatherless and the widow within you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 In you have they treated father and mother lightly; in the midst of you they have dealt unjustly and by oppression in relation to the stranger; in you they have wronged the fatherless and the widow.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 In you they treat father and mother with contempt. In you they oppress immigrants and deny the rights of orphans and widows.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 They have abused father and mother within you. The new arrival has been oppressed in your midst. They have grieved the orphan and the widow among you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 They have abused father and mother in thee: they have oppressed the stranger in the midst of thee: they have grieved the fatherless and widow in thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 22:7
25 Cross References  

They crush Your people, O יהוה, And they afflict Your inheritance.


They kill the widow and the stranger, And murder the fatherless.


“Respect your father and your mother, so that your days are prolonged upon the soil which יהוה your Elohim is giving you.


“And he who curses his father or his mother shall certainly be put to death.


“And do not oppress a sojourner, as you yourselves know the heart of a sojourner, because you were sojourners in the land of Mitsrayim.


Whoever curses his father or his mother, His lamp is put out in deep darkness.


There is a generation that curses its father, And does not bless its mother –


An eye that mocks his father, And scorns to obey his mother – Ravens of the wadi dig it out, And young eagles eat it!


“Learn to do good! Seek right-ruling, reprove the oppressor, defend the fatherless, plead for the widow.


Your rulers are stubborn, and companions of thieves. Everyone loves bribes, and runs after rewards. They do not defend the fatherless, nor does the cause of the widow reach them.


if you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, or walk after other mighty ones to your own evil,


if he has oppressed the poor and needy, has committed robbery, he does not return a pledge, has lifted his eyes to the idols, or did abomination,


“There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured life, they have taken wealth and precious matters, they have made many widows in her midst.


“The people of the land have practised oppression, and committed robbery, and have wronged the poor and needy. And they oppressed the stranger without right-ruling.


‘For everyone who curses his father or his mother shall certainly be put to death – he has cursed his father or his mother, his blood is on him.


“Do not oppress the widow or the fatherless, the stranger or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.’


“And I shall draw near to you for right-ruling. And I shall be a swift witness against the practisers of witchcraft, and against adulterers, and against them that swear to falsehood, and against those who oppress the wage earner in his wages and widows and the fatherless, and those who turn away a sojourner and do not fear Me,” said יהוה of hosts.


“For Mosheh said, ‘Respect your father and your mother,’ and, ‘He who curses father or mother, let him be put to death.’


“Do not twist the right-ruling of a stranger or the fatherless, nor take the garment of a widow.


Cursed is he who makes light of his father or his mother.’ And all the people shall say, ‘Amĕn!’


Cursed is he who twists the right-ruling of the stranger, the fatherless, and widow.’ And all the people shall say, ‘Amĕn!’


Respect your father and your mother, as יהוה your Elohim has commanded you, so that your days are prolonged, and so that it is well with you on the soil which יהוה your Elohim is giving you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo