Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 20:7 - The Scriptures 2009

“You do not bring the Name of יהוה your Elohim to naught, for יהוה does not leave the one unpunished who brings His Name to naught.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You shall not use or repeat the name of the Lord your God in vain [that is, lightly or frivolously, in false affirmations or profanely]; for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Do not use the LORD your God’s name as if it were of no significance; the LORD won’t forgive anyone who uses his name that way.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You shall not take the name of the Lord your God in vain. For the Lord will not hold harmless one who takes the name of the Lord his God falsely.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that shall take the name of the Lord his God in vain.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 20:7
25 Cross References  

But Yitsḥaq said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” And he said, “Because יהוה your Elohim brought it to me.”


“And now, do not leave him unpunished, for you are a wise man and know what you should do to him, and shall bring his grey hair down to She’ol with blood.”


And Gĕḥazi, the servant of Elisha the man of Elohim, said, “Look, my master has spared Na‛aman this Aramean, while not receiving from his hands what he brought. But as יהוה lives, I shall run after him and take whatever from him.”


They speak against You wickedly. Bring Your enemies to naught!


Lest I become satisfied and deny You, And say, “Who is יהוה?” And lest I be poor, and steal, And seize the Name of my Elohim.


But you turned back and profaned My Name, and each one of you took back his male and female slaves, whom he had set free, at their pleasure, and brought them into subjection, to be your male and female slaves.’


and shall swear, ‘As יהוה lives,’ in truth, in right-ruling, and in righteousness – then nations shall bless themselves in Him, and they shall boast in Him!”


“And I shall make My set-apart Name known in the midst of My people Yisra’ĕl, and not let My set-apart Name be profaned any more. And the nations shall know that I am יהוה, the Set-apart One in Yisra’ĕl.


‘And do not swear falsely by My Name and so profane the Name of your Elohim. I am יהוה.


“And I shall draw near to you for right-ruling. And I shall be a swift witness against the practisers of witchcraft, and against adulterers, and against them that swear to falsehood, and against those who oppress the wage earner in his wages and widows and the fatherless, and those who turn away a sojourner and do not fear Me,” said יהוה of hosts.


And I call Elohim as witness against my being, that to spare you I came no more to Corinth.


“Fear יהוה your Elohim. Serve Him, and cling to Him, and swear by His Name.


You do not bring the Name of יהוה your Elohim to naught, for יהוה does not leave him unpunished who brings His Name to naught.


“Fear יהוה your Elohim and serve Him, and swear by His Name.


But above all, my brothers, do not swear, either by the heaven or by the earth or with any other oath. But let your Yes be Yes, and your No, No, lest you fall into judgment.


“And now, please swear to me by יהוה, since I have shown you loving-commitment, that you also show loving-commitment to my father’s house, and shall give me a true token,


And the men said to her, “We are released from this oath of yours which you have made us swear,


“Let us do this to them: We shall keep them alive, lest wrath be upon us because of the oath which we swore to them.”