Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 2:17 - The Scriptures 2009

but the shepherds came and drove them away. Then Mosheh stood up and came to their rescue, and watered their flock.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them and watered their flock.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But some shepherds came along and rudely chased them away. Moses got up, rescued the women, and gave their flock water to drink.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The shepherds overcame them and drove them away. And Moses rose up, and defending the girls, he watered their sheep.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the shepherds came and drove them away: and Moses arose, and defending the maids, watered their sheep.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 2:17
5 Cross References  

And Aḇraham reproved Aḇimeleḵ because of a well of water which Aḇimeleḵ’s servants had seized.


And it came to be, when Ya‛aqoḇ saw Raḥĕl the daughter of Laḇan his mother’s brother, and the sheep of Laḇan his mother’s brother, that Ya‛aqoḇ went near and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laḇan his mother’s brother.


And all the flocks would be gathered there, then they would roll the stone from the well’s mouth and water the sheep, and put the stone back in its place on the well’s mouth.


So he turned this way and that way, and when he saw no one, he struck the Mitsrian and hid him in the sand.