Deuteronomy 7:16 - The Scriptures 2009 “And you shall consume all the peoples whom יהוה your Elohim is delivering over to you – your eye shall not pardon them. And do not serve their mighty ones, for that is a snare to you. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee. Amplified Bible - Classic Edition And you shall consume all the peoples whom the Lord your God will give over to you; your eye shall not pity them, neither shall you serve their gods, for that would be a snare to you. American Standard Version (1901) And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee. Common English Bible You will destroy all the peoples that the LORD your God is handing over to you. Show them no pity. And don’t serve their gods because that would be a trap for you. Catholic Public Domain Version You shall devour all the peoples, which the Lord your God will deliver to you. Your eye shall not spare them, neither shall you serve their gods, lest they be your ruin. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Thou shalt consume all the people, which the Lord thy God will deliver to thee. Thy eye shall not spare them: neither shalt thou serve their gods, lest they be thy ruin. |
Let them not dwell in your land, lest they make you sin against Me when you serve their mighty ones, when it becomes a snare to you.
“And afterward,” declares יהוה, “I give Tsiḏqiyahu sovereign of Yehuḏah, his servants and the people, and such as are left in this city from the pestilence and the sword and the scarcity of food, into the hand of Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel, into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life. And he shall strike them with the edge of the sword. He shall not pardon them, nor spare nor have compassion.” ’
And if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall be that those whom you let remain shall be pricks in your eyes and thorns in your sides, and they shall trouble you in the land where you dwell.
do not agree with him or listen to him, nor shall your eye pardon him, nor spare him or conceal him,
but you shall certainly kill him. Your hand is first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people,
“Your eye shall not pardon him, but you shall purge the blood of innocent blood from Yisra’ĕl, so that it might be well with you.
“And let your eye not pardon, life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
“And when יהוה your Elohim gives them over to you, you shall strike them and put them under the ban, completely. Make no covenant with them, and show them no favour.
“The carved images of their mighty ones you are to burn with fire. Do not covet the silver or gold that is on them, nor take it for yourselves, lest you be snared by it, for it is an abomination to יהוה your Elohim.
For it was of יהוה to strengthen their hearts, that they should come against Yisra’ĕl in battle, in order to put them under the ban, so that they might have no favour, but that He might annihilate them, as יהוה had commanded Mosheh.
and forsook יהוה Elohim of their fathers, who had brought them out of the land of Mitsrayim, and went after other mighty ones, of the mighty ones of the people who were all around them, and they bowed down to them, and provoked יהוה.
“Therefore I also said, ‘I am not driving them out before you, and they shall be adversaries to you, and their mighty ones shall be a snare to you.’ ”
and took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and they served their mighty ones.
And Giḏ‛on made it into a shoulder garment and set it up in his city, Ophrah. And all Yisra’ĕl went whoring after it there. And it became a snare to Giḏ‛on and to his house.