Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 34:4 - The Scriptures 2009

And יהוה said to him, “This is the land of which I swore to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ, saying, ‘To your seed I give it.’ I have let you look at it with your eyes, but you do not pass over there.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the Lord said to him, This is the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I will give it to your descendants. I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jehovah said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then the LORD said to Moses: “This is the land that I swore to Abraham, Isaac, and Jacob when I promised: ‘I will give it to your descendants.’ I have shown it to you with your own eyes; however, you will not cross over into it.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the Lord said to him: "This is the land, about which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: I will give it to your offspring. You have seen it with your eyes, but you shall not cross over to it."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord said to him: This is the land, for which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: I will give it to thy seed. Thou hast seen it with thy eyes, and shalt not pass over to it.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 34:4
15 Cross References  

And יהוה appeared to Aḇram and said, “To your seed I give this land.” And he built there a slaughter-place to יהוה, who had appeared to him.


for all the land which you see I shall give to you and your seed forever.


“And I shall give to you and your seed after you the land of your sojournings, all the land of Kena‛an, as an everlasting possession. And I shall be their Elohim.”


“Sojourn in this land. And I shall be with you and bless you, for I give all these lands to you and your seed. And I shall establish the oath which I swore to Aḇraham your father.


And see, יהוה stood above it and said, “I am יהוה Elohim of Aḇraham your father and the Elohim of Yitsḥaq. The land on which you are lying, I give it to you and your seed.


But יהוה spoke to Mosheh and to Aharon, “Because you did not believe Me, to set Me apart in the eyes of the children of Yisra’ĕl, therefore you do not bring this assembly into the land which I have given them.”


for the Torah was given through Mosheh – the favour and the truth came through יהושע Messiah.


“And יהוה was enraged with me for your sakes, saying, ‘You do not go in there, either.


See, I have set the land before you. Go in and possess the land which יהוה swore to your fathers, to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ, to give to them and their seed after them.’


“For you are to look at the land before you, but not enter there, into the land which I am giving to the children of Yisra’ĕl.”


Thus יהוה gave to Yisra’ĕl all the land of which He had sworn to give to their fathers, and they took possession of it, and dwelt in it.


And the children of the Qĕynite, father-in-law of Mosheh, went up from the city of palms with the children of Yehuḏah into the Wilderness of Yehuḏah, which is in the Neḡeḇ of Araḏ. And they went and dwelt among the people.