Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 11:7 - The Scriptures 2009

“For yours are the eyes that saw all the great work of יהוה, which He did.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

but your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For your eyes have seen all the great work of the Lord which He did.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

but your eyes have seen all the great work of Jehovah which he did.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Your own eyes witnessed each of these powerful acts the LORD performed.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Your eyes have seen all the great works of the Lord, which he has accomplished,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Your eyes have seen all the great works of the Lord, that he hath done,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 11:7
12 Cross References  

Who does relate the mighty acts of יהוה? Or declare all His praise?


To make known to the sons of men His mighty acts, And the esteemed splendour of His reign.


Praise Him for His mighty acts; Praise Him according to His excellent greatness!


and what He had done to Dathan and Aḇiram the sons of Eliyaḇ, son of Re’uḇĕn, when the earth opened its mouth and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the living creatures that were in their possession, in the midst of all Yisra’ĕl.


“And you shall guard every command which I command you today, so that you are strong, and shall go in, and shall possess the land which you are passing over to possess,


and you shall obey the voice of יהוה your Elohim, and do His commands and His laws which I command you today.”


And Mosheh called all Yisra’ĕl and said to them, “You yourselves saw all that יהוה did before your eyes in the land of Mitsrayim, to Pharaoh and to all his servants and to all his land.


“Your eyes have seen what יהוה did at Ba‛al Pe‛or, for יהוה your Elohim has destroyed from your midst all the men who followed Ba‛al Pe‛or.


“יהוה did not make this covenant with our fathers, but with us, those who are here today, all of us who are alive.


the great trials which your eyes saw, and the signs and the wonders, the strong hand and the outstretched arm, by which יהוה your Elohim brought you out. יהוה your Elohim does so to all the peoples of whom you are afraid.


And Yisra’ĕl served יהוה all the days of Yehoshua, and all the days of the elders who outlived Yehoshua, who had known all the works of יהוה which He had done for Yisra’ĕl.