“And a mamzer shall settle in Ashdoḏ. So I shall cut off the pride of the Philistines,
Acts 8:40 - The Scriptures 2009 Philip, however, was found at Ashdoḏ. And passing through, he brought the Good News in all the cities until he came to Caesarea. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Cæsarea. Amplified Bible - Classic Edition But Philip was found at Azotus, and passing on he preached the good news (Gospel) to all the towns until he reached Caesarea. American Standard Version (1901) But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Cæsarea. Common English Bible Philip found himself in Azotus. He traveled through that area, preaching the good news in all the cities until he reached Caesarea. Catholic Public Domain Version Now Philip was found in Azotus. And continuing on, he evangelized all the cities, until he arrived in Caesarea. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But Philip was found in Azotus; and passing through, he preached the gospel to all the cities, till he came to Caesarea. |
“And a mamzer shall settle in Ashdoḏ. So I shall cut off the pride of the Philistines,
Now there was a certain man in Caesarea called Cornelius, a captain of what was called the Italian Regiment,
And the following day they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and close friends.
“And see, immediately three men stood before the house where I was, having been sent to me from Caesarea.
And when Herodes had searched for him and did not find him, he examined the guards and ordered them to be led away. And he went down from Yehuḏah to Caesarea, and stayed there.
And having come to Caesarea, going up and greeting the assembly, he went down to Antioch.
And also some of the taught ones from Caesarea went with us and brought with them one, Mnason of Cyprus, an early taught one, with whom we were to lodge.
And on the next day we left and came to Caesarea, and went into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him.
And having called near a certain two captains, he said, “Get two hundred soldiers ready to go to Caesarea, and seventy horsemen, and two hundred spearmen, after the third hour of the night,
who, having come to Caesarea, and delivered the letter to the governor, they also presented Sha’ul to him.
Festus therefore, having come to the province, three days later went up from Caesarea to Yerushalayim.
And certain days having passed, Sovereign Agrippa and Bernike came to Caesarea to greet Festus.
Then, indeed, Festus answered that Sha’ul should be kept at Caesarea, and that he himself was about to set out shortly.
And having spent more than ten days among them, he went down to Caesarea. And on the next day, sitting on the judgment seat, he commanded Sha’ul to be brought.
Then after they had earnestly witnessed and spoken the Word of יהוה, they returned to Yerushalayim, bringing the Good News in many villages of the Shomeronim.
And when the brothers learned of this, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsos.
in power of signs and wonders, in power of the Spirit of Elohim, so that from Yerushalayim and round about to Illurikon I have completed the preaching of the Good News of Messiah.
There were none of the Anaqim left in the land of the children of Yisra’ĕl; only in Azzah, in Gath, and in Ashdoḏ some remained.
And the Philistines took the ark of Elohim and brought it from Eḇen Ha‛ĕzer to Ashdoḏ,