Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 25:6 - The Scriptures 2009

6 And having spent more than ten days among them, he went down to Caesarea. And on the next day, sitting on the judgment seat, he commanded Sha’ul to be brought.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Cæsarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 So when Festus had remained among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea, took his seat the next day on the judgment bench, and ordered Paul to be brought before him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 And when he had tarried among them not more than eight or ten days, he went down unto Cæsarea; and on the morrow he sat on the judgment-seat, and commanded Paul to be brought.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 He stayed with them for no more than eight or ten days, then went down to Caesarea. The following day he took his seat in the court and ordered that Paul be brought in.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 Then, having stayed among them no more than eight or ten days, he descended to Caesarea. And on the next day, he sat in the judgment seat, and he ordered Paul to be led in.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And having tarried among them no more than eight or ten days, he went down to Caesarea, and the next day he sat in the judgment seat; and commanded Paul to be brought.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 25:6
11 Cross References  

And as he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, “Have none at all to do with that righteous Man, for I have suffered much today in a dream because of Him.”


Therefore, when Pilate heard these words, he brought יהושע out and sat down in the judgment seat in a place that is called Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.


Festus therefore, having come to the province, three days later went up from Caesarea to Yerushalayim.


And Sha’ul said, “I am standing at Caesar’s judgment seat, where I should be judged. To the Yehuḏim I have done no wrong, as you know well enough.


“They, therefore, having come together, without any delay, I sat on the judgment seat the next day and commanded the man to be brought in.


Then, indeed, Festus answered that Sha’ul should be kept at Caesarea, and that he himself was about to set out shortly.


Therefore, he said, “let those who have authority among you go down with me and accuse this man, to see if there is any fault in him.”


Philip, however, was found at Ashdoḏ. And passing through, he brought the Good News in all the cities until he came to Caesarea.


For we all have to appear before the judgment seat of Messiah, in order for each one to receive according to what he has done in the body, whether good or evil.


But you have shown disrespect towards the poor man. Do not the rich oppress you and drag you into the courts?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo