Therefore, if these matters are undeniable, you need to be calm, and do not act rashly.
Acts 19:37 - The Scriptures 2009 “For you have brought these men here who are neither temple-robbers nor speaking evil of your female mighty one. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess. Amplified Bible - Classic Edition For you have brought these men here, who are [guilty of] neither temple robberies nor blasphemous speech about our goddess. American Standard Version (1901) For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess. Common English Bible The men you brought here have neither robbed the temple nor slandered our goddess. Catholic Public Domain Version For you have brought forward these men, who are neither sacrilegious nor blasphemers against your goddess. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For you have brought hither these men, who are neither guilty of sacrilege, nor of blasphemy against your goddess. |
Therefore, if these matters are undeniable, you need to be calm, and do not act rashly.
while Sha’ul said in his own defence, “Neither against the Torah of the Yehuḏim, nor against the Set-apart Place, nor against Caesar did I commit any sin.”
You who say, “Do not commit adultery," do you commit adultery? You who abominate idols, do you rob temples?
Cause no stumbling, either to the Yehuḏim or to the Greeks or to the assembly of Elohim,
giving no cause of stumbling in whatever, so that the service is not blamed.