Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 15:39 - The Scriptures 2009

A sharp feeling therefore came to be, so that they parted from one another. And so Barnaḇa took Marqos and sailed to Cyprus.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And there followed a sharp disagreement between them, so that they separated from each other, and Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And there arose a sharp contention, so that they parted asunder one from the other, and Barnabas took Mark with him, and sailed away unto Cyprus:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Their argument became so intense that they went their separate ways. Barnabas took Mark and sailed to Cyprus.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And there occurred a dissension, to such an extent that they departed from one another. And Barnabas, indeed taking Mark, sailed to Cyprus.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there arose a dissension, so that they departed one from another; and Barnabas indeed taking Mark, sailed to Cyprus.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 15:39
15 Cross References  

Because they embittered his spirit, And he spoke rashly with his lips.


I have seen an end of all perfection; Your command is exceedingly broad.


For there is not a righteous man on earth who does good and does not sin.


But some of them were men from Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, bringing the Good News: the Master יהושע!


And having realised this, he went to the house of Miryam, the mother of Yoḥanan who was also called Marqos, where many had gathered to pray.


So when Sha’ul and Barnaḇa had no small dissension and dispute with them, they arranged for Sha’ul and Barnaḇa and certain others of them to go up to Yerushalayim, to the emissaries and elders, about this question.


And Barnaḇa purposed to take with them Yoḥanan called Marqos.


And from there we put out to sea and sailed close to Cyprus, because the winds were against us.


And Yosĕph, who was also called Barnaḇa by the emissaries (which means Son of Encouragement), a Lĕwite, a native of Cyprus,


And in those days, when the taught ones were increasing, there arose a grumbling against the Hebrews by the Hellenists, because their widows were overlooked in the daily serving.


Aristarchos my fellow prisoner greets you, with Marqos the relative of Barnaḇa about whom you received instructions: if he comes to you, welcome him,


For we all stumble in many matters. If anyone does not stumble in word, he is a perfect man, able also to bridle the entire body.


She who is in Baḇel, chosen together with you, greets you, also my son, Marqos.