Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 7:29 - The Scriptures 2009

“And now, be pleased to bless the house of Your servant, to be before You, forever. For You, O Master יהוה, have spoken it, and with Your blessing let the house of Your servant be blessed forever.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore now let it please You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You; for You, O Lord God, have spoken it, and with Your blessing let [his] house be blessed forever.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for thou, O Lord Jehovah, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So now willingly bless your servant’s dynasty so that it might continue forever before you, because you, LORD God, have promised. Let your servant’s dynasty be blessed forever by your blessing.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, begin, and bless the house of your servant, so that it may be forever before you. For you, O Lord God, have spoken. And so, let the house of your servant be blessed with your blessing forever."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And now begin, and bless the house of thy servant, that it may endure for ever before thee: because thou, O Lord God, hast spoken it, and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 7:29
6 Cross References  

“A tower of deliverance is He to His sovereign, And showing loving-commitment to His anointed, To Dawiḏ and his seed, forever.”


And after this it came to be that Dawiḏ struck the Philistines and humbled them. And Dawiḏ took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.


“And now, You have been pleased to bless the house of Your servant to be before You forever. For You have blessed it, O יהוה, and it is blessed forever.”


“Incline your ear, and come to Me. Hear, so that your being lives. And let Me make an everlasting covenant with you, the trustworthy loving-commitments of Dawiḏ.