Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 22:51 - The Scriptures 2009

“A tower of deliverance is He to His sovereign, And showing loving-commitment to His anointed, To Dawiḏ and his seed, forever.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He is the tower of salvation for his king: And sheweth mercy to his anointed, Unto David, and to his seed for evermore.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He is a Tower of salvation and great deliverance to His king, and shows loving-kindness to His anointed, to David and his offspring forever.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Great deliverance giveth he to his king, And showeth lovingkindness to his anointed, To David and to his seed, for evermore.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You are the one who gives great victories to your king, who shows faithful love to your anointed one— to David and to his descendants forever.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

magnifying the salvation of his king, and showing mercy to David, his Christ, and to his offspring forever."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Giving great salvation to his king: and shewing mercy to David his anointed, and to his seed for ever.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 22:51
18 Cross References  

And he said, “יהוה is my rock and my stronghold and my deliverer.


And these are the last words of Dawiḏ, the saying of Dawiḏ son of Yishai, the saying of the man raised above, the anointed of the Elohim of Ya‛aqoḇ, and the sweet singer of Yisra’ĕl:


“And your house and your reign are to be steadfast forever before you – your throne is established forever.” ’ ”


Who gives deliverance to sovereigns, Who rescues Dawiḏ His servant From the evil sword.


Making great the deliverance of His sovereign, And showing loving-commitment to His anointed, To Dawiḏ and his seed, forever.


The sovereign rejoices in Your strength, O יהוה; And how greatly he exults in Your deliverance!


But You, O יהוה, are a shield for me, My esteem, and the One lifting up my head.


Elohim is in her citadels; He is known as her refuge.


“I have found My servant Dawiḏ; With My set-apart oil I anointed him,


“But My trustworthiness And My loving-commitment are with him, And in My Name his horn is exalted.


“He calls out to Me, ‘You are my Father, My Ěl, and the rock of my deliverance.’


And I shall establish his seed forever, And his throne as the days of the heavens.”


“His seed shall be forever, And his throne as the sun before Me;


He is saying of יהוה, “My refuge and my stronghold, My Elohim, in whom I trust!”


And they shall serve יהוה their Elohim and Dawiḏ their sovereign, whom I raise up for them.


And the seventh messenger sounded, and there came to be loud voices in the heaven, saying, “The reign of this world has become the reign of our Master, and of His Messiah, and He shall reign forever and ever!”