Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 12:31 - The Scriptures 2009

And he brought out the people who were in it, and set them to the saw and to sharp instruments of iron and to axes of iron, and made them pass over to the brick works. And so he did with all the cities of the children of Ammon. And Dawiḏ and all the people returned to Yerushalayim.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he brought forth the people who were there, and put them to [work with] saws and iron threshing sledges and axes, and made them labor at the brickkiln. And he did this to all the Ammonite cities. Then [he] and all the men returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned unto Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He brought out the people who were in the city and put them to work making bricks. David demolished the city with saws, iron picks, and axes; he did this to all the Ammonite cities. Then David and all the troops returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Also, bringing forth its people, he sawed them, and he drove over them with iron wagons, and he divided them with knives, and he dragged them through brick kilns. So he did to all the citizens of the sons of Ammon. And David returned, with the entire army, to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And bringing forth the people thereof, he sawed them, and drove over them chariots armed with iron: and divided them with knives, and made them pass through brick-kilns. So did he to all the cities of the children of Ammon. And David returned, with all the army to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 12:31
10 Cross References  

He also struck Mo’aḇ, and measured them off with a line, causing them to lie down on the earth. With two lines he measured off those to be put to death, and with one complete line those to be kept alive. And the Mo’aḇites became Dawiḏ’s servants, and brought presents.


And Dawiḏ took their sovereign’s crown from his head, and found it weighed a talent of gold, and there were precious stones in it. And it was set on Dawiḏ’s head. And he also brought out the spoil of the city, a very great amount.


And he brought out the people who were in it, and put them to work with saws, and with iron picks, and with axes. And thus Dawiḏ did to all the cities of the children of Ammon. Then Dawiḏ and all the people returned to Yerushalayim.


“Take large stones in your hand, and you shall hide them before the eyes of the men of Yehuḏah, in the clay in the brick courtyard which is at the entrance to Pharaoh’s house in Taḥpanḥes.


Thus said יהוה, “For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I do not turn it back, because they ripped open the pregnant women in Gil‛aḏ, to enlarge their border.


“So I shall kindle a fire upon the wall of Rabbah, and it shall consume its palaces, with a shout in the day of battle, with a storm in the day of the whirlwind.


Thus said יהוה, “For three transgressions of Dammeseq, and for four, I do not turn it back, because they threshed Gil‛aḏ with threshing implements of iron.


They were stoned, they were tried, they were sawn in two, they were slain with the sword. They went about in sheepskins, in goatskins, being in need, afflicted, mistreated,


So Yehoshua returned, and all Yisra’ĕl with him, to the camp at Gilgal.