And the dogs are going to eat Izeḇel in the portion of Yizre‛ĕl, with none to bury her.’ ” Then he opened the door and fled.
2 Kings 9:35 - The Scriptures 2009 So they went to bury her, but all they found of her was the skull and the feet and the palms of the hands. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands. Amplified Bible - Classic Edition They went to bury her, but they found nothing left of her except the skull, feet, and palms of her hands. American Standard Version (1901) And they went to bury her; but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands. Common English Bible They went to bury her, but they couldn’t find her body. Only her skull was left, along with her hands and feet. Catholic Public Domain Version But when they had gone, so that they might bury her, they found nothing but the skull, and the feet, and the ends of her hands. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And when they went to bury her, they found nothing but the skull, and the feet, and the extremities of her hands. |
And the dogs are going to eat Izeḇel in the portion of Yizre‛ĕl, with none to bury her.’ ” Then he opened the door and fled.
And he went in, and he ate and drank, and said, “Go now, see to this cursed one, and bury her, for she was a sovereign’s daughter.”
And they came back and informed him. And he said, “This is the word of יהוה, which He spoke by His servant Ěliyahu the Tishbite, saying, ‘In the portion of Yizre‛ĕl dogs are going to eat the flesh of Izeḇel,
Is it not calamity to the perverse, and strangeness to the workers of wickedness?
If a man brings forth a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his being is not satisfied with goodness, or indeed he has no burial-place, I say that a premature birth is better than he,
“He shall be buried – the burial-place of a donkey – dragged and thrown outside the gates of Yerushalayim.
Therefore thus said יהוה concerning Yehoyaqim sovereign of Yehuḏah, “He shall have no one to sit on the throne of Dawiḏ, and his dead body is to be thrown out, to the heat of the day and the frost of the night.
And instantly a messenger of יהוה smote him, because he did not give the esteem to Elohim. And becoming worm-eaten, he died.