Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 9:36 - The Scriptures 2009

36 And they came back and informed him. And he said, “This is the word of יהוה, which He spoke by His servant Ěliyahu the Tishbite, saying, ‘In the portion of Yizre‛ĕl dogs are going to eat the flesh of Izeḇel,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

36 Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

36 They came again and told Jehu. He said, This is the word of the Lord which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel. [I Kings 21:23.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

36 Wherefore they came back, and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

36 They went back and reported this to Jehu. He said, “This is the LORD’s word spoken through his servant Elijah from Tishbe: Dogs will devour Jezebel’s flesh in the area of Jezreel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

36 And returning, they reported to him. And Jehu said: "It is the word of the Lord, which he spoke though his servant, Elijah the Tishbite, saying: 'In the field of Jezreel, the dogs will consume the flesh of Jezebel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 And coming back they told him. And Jehu said: It is the word of the Lord, which he spoke by his servant Elias the Thesbite, saying: In the field of Jezrahel the dogs shall eat the flesh of Jezabel;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 9:36
9 Cross References  

and sent by the hand of Nathan the prophet, and called his name Yeḏiḏeyah, because of יהוה.


“And also of Izeḇel יהוה has spoken, saying, ‘The dogs are going to eat Izeḇel by the wall of Yizre‛ĕl.’


And he died, according to the word of יהוה which Ěliyahu had spoken. And Yehoram reigned in his place, in the second year of Yehoram son of Yehoshaphat sovereign of Yehuḏah, for he had no son.


He restored the border of Yisra’ĕl from the entrance of Ḥamath to the Sea of the Araḇah, according to the word of יהוה Elohim of Yisra’ĕl, which He had spoken through His servant Yonah son of Amittai, the prophet who was from Gath Ḥĕpher.


This was the word of יהוה which He spoke to Yĕhu, saying, “Your sons to the fourth generation are going to sit on the throne of Yisra’ĕl.” And it came to be so.


And the dogs are going to eat Izeḇel in the portion of Yizre‛ĕl, with none to bury her.’ ” Then he opened the door and fled.


So they went to bury her, but all they found of her was the skull and the feet and the palms of the hands.


And Aharon and his sons did all the words that יהוה had commanded by the hand of Mosheh.


and Yizre‛ĕl, and Yoqḏe‛am, and Zanowaḥ,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo