Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 6:18 - The Scriptures 2009

And when they came down to him, Elisha prayed to יהוה, and said, “Strike this nation with blindness, I pray.” And He struck them with blindness according to the word of Elisha.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when the Syrians came down to him, Elisha prayed to the Lord, Smite this people with blindness, I pray You. And God smote them with blindness, as Elisha asked.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when they came down to him, Elisha prayed unto Jehovah, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The Arameans came toward him, so Elisha prayed to the LORD, “Strike this nation with blindness.” And the LORD struck them blind, just as Elisha asked.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then truly, the enemies descended to him. But Elisha prayed to the Lord, saying: "Strike, I beg you, this people with blindness." And the Lord struck them, so that they would not see, in accord with the word of Elisha.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the enemies came down to him, but Eliseus prayed to the Lord, saying: Strike, I beseech thee, this people with blindness. And the Lord struck them with blindness, according to the word of Eliseus.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 6:18
10 Cross References  

Then they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, and they wearied themselves to find the door.


And Elisha said to them, “This is not the way, nor is this the city. Follow me, and let me bring you to the man whom you seek.” But he led them to Shomeron.


By day they encounter darkness, and at noon they grope as in the night.


“But I shall have compassion on the house of Yehuḏah and save them by יהוה their Elohim, and not save them by bow or by sword or battle, by horses or horsemen.”


“In that day,” declares יהוה, “I strike every horse with bewilderment and its rider with madness. And on the house of Yehuḏah I open My eyes, but every horse of the peoples I strike with blindness.


“He has blinded their eyes and hardened their heart, so that they should not see with their eyes and understand with their heart, and turn, and I should heal them.”


And יהושע said, “For judgment I have come into this world, that those not seeing might see, and those seeing might become blind.”


And now, see, the hand of יהוה is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time. And instantly a dark mist fell on him, and he went around seeking someone to lead him by the hand.


What then? Yisra’ĕl has not obtained what it seeks, but the chosen did obtain it, and the rest were hardened.


“יהוה shall strike you with madness and blindness and bewilderment of heart.