Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 22:20 - The Scriptures 2009

“Therefore, see, I am gathering you to your fathers, and you shall be gathered to your burial-site in peace, so that your eyes do not see all the evil I am bringing on this place.” ’ ” And they brought word to the sovereign.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Behold, therefore [King Josiah], I will gather you to your fathers, taken to your grave in peace, and your eyes shall not see all the evil which I will bring on this place. And they brought the king word.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Therefore, behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

That’s why I will gather you to your ancestors, and you will go to your grave in peace. You won’t experience the disaster I am about to bring on this place.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For this reason, I will gather you to your fathers, and you will be gathered to your sepulcher in peace, so that your eyes may not see all the evils that I will bring over this place."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore I will gather thee to thy fathers: and thou shalt be gathered to thy sepulchre in peace, that thy eyes may not see all the evils which I will bring upon this place.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 22:20
10 Cross References  

And Aḇraham breathed his last and died in a good old age, aged and satisfied, and was gathered to his people.


And Ḥizqiyahu said to Yeshayahu, “The word of יהוה which you have spoken is good!” And he said, “Is it not so, if peace and truth are to be in my days?”


“And it shall be, when your days are filled to go to be with your fathers, that I shall raise up your seed after you, who is of your sons. And I shall establish his reign.


“See, I am gathering you to your fathers, and you shall be gathered to your burial-site in peace, so that your eyes would not see all the evil that I am bringing on this place and its inhabitants.” ’ ” So they brought back word to the sovereign.


Shin Watch the perfect, and observe the straight; For the latter end of each is peace.


Do not weep for the dead, nor mourn for him. Weep bitterly for him who goes away, for he shall never come back nor see the land of his birth.


And יהוה said to Mosheh, “See, you are about to sleep with your fathers. And this people shall rise and whore after the mighty ones of the strangers of the land into the midst of which they shall enter, and forsake Me and break My covenant which I have made with them.