Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 22:19 - The Scriptures 2009

19 because your heart was tender, and you humbled yourself before יהוה when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants, that they would become a ruin and a curse, and did tare your garments and wept before Me, I also have heard,” declares יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Because your heart was [tender and] penitent and you humbled yourself before the Lord when you heard what I said against this place and against its inhabitants, that they should become a desolation, [an astonishment and] a curse, and you have rent your clothes and wept before Me, I also have heard you, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 Because your heart was broken and you submitted before the LORD when you heard what I said about this place and its citizens—that they will become a horror and a curse—and because you ripped your clothes and cried before me, I have listened to you, declares the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 and your heart was terrified, and you humbled yourself before the Lord, listening to the words against this place and its inhabitants, specifically, that they would become an astonishment and a curse, and because you have torn your garments, and have wept before me: I also have heard you, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And thy heart hath been moved to fear, and thou hast humbled thyself before the Lord, hearing the words against this place, and the inhabitants thereof, to wit, that they should become a wonder and a curse, and thou hast rent thy garments, and wept before me. I also have heard thee, saith the Lord:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 22:19
44 Cross References  

“See how Aḥaḇ has humbled himself before Me? Because he has humbled himself before Me, I do not bring the evil in his days, but in the days of his son I bring the evil on his house.”


Then Yeshayahu son of Amots sent to Ḥizqiyahu, saying, “Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, ‘I have heard that which you have prayed to Me against Sanḥĕriḇ sovereign of Ashshur.’


“Return and say to Ḥizqiyahu the leader of My people, ‘Thus said יהוה, the Elohim of Dawiḏ your father, “I have heard your prayer, I have seen your tears. See, I am going to heal you. On the third day go up to the House of יהוה.


And it came to be, when the sovereign heard the words of the Book of the Torah, that he tore his garments,


Then Ḥizqiyahu humbled himself for the pride of his heart, he and the inhabitants of Yerushalayim, so that the wrath of יהוה did not come upon them in the days of Ḥizqiyahu.


And when he was in distress, he sought the face of יהוה his Elohim, and humbled himself greatly before the Elohim of his fathers,


And his prayer, and his entreaty, and all his sin, and his trespass, and the places where he built high places and set up the Ashĕrim and the carved images, before he was humbled, see, they are written among the words of the seers.


And he did not humble himself before יהוה, as his father Menashsheh had humbled himself, for Amon trespassed more and more.


“Because your heart was tender, and you humbled yourself before Elohim when you heard His words against this place and against its inhabitants, and you humbled yourself before Me, and you tore your garments and wept before Me, I also have heard,” declares יהוה.


And while Ezra was praying, and while he was confessing, weeping, and bowing down before the House of Elohim, a very large assembly – men and women and children – gathered unto him from Yisra’ĕl, for the people wept very bitterly.


And it came to be, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned for many days. And I was fasting and praying before the Elohim of the heavens,


And Neḥemyah, who was the governor, and Ezra the priest, the scribe, and the Lĕwites who taught the people said to all the people, “This day is set-apart to יהוה your Elohim. Do not mourn or weep.” For all the people wept when they heard the words of the Torah.


My flesh has trembled for fear of You, And I am in awe of Your right-rulings.


Streams of water have run down from my eyes, Because they did not guard Your Torah.


The slaughterings of Elohim are a broken spirit, A heart broken and crushed, O Elohim, These You do not despise.


Then You would delight in slaughterings of righteousness, In ascending offering and complete ascending offering; Then young bulls would be offered on Your slaughter-place.


And Mosheh and Aharon came in to Pharaoh and said to him, “Thus said יהוה Elohim of the Hebrews, ‘Till when shall you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they serve Me.


“Listen to Me, you stubborn-hearted, who are far from righteousness:


For thus declares the high and exalted One who dwells forever, whose Name is set-apart, “I dwell in the high and set-apart place, with him who has a bruised and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of bruised ones.


“And all these My hand has made, and all these that exist,” declares יהוה. “Yet to such a one I look: on him who is poor and bruised of spirit, and who trembles at My Word.


Hear the Word of יהוה, you who tremble at His Word, “Your brothers who hate you, who cast you out for My Name’s sake, said, ‘Let יהוה be esteemed, so that we see your joy.’ But they are put to shame.”


And if you do not listen, my being shall weep in secret for your pride, and my eyes bitterly weep and run down with tears, because the flock of יהוה shall be taken captive.


“And you shall say this word to them, ‘Let my eyes flow with tears night and day, and let them not cease; for the maiden daughter of my people has been crushed with a mighty blow, with a very severe wound.


then I shall make this house like Shiloh, and make this city a curse to all the nations of the earth.” ’ ”


And Miḵayehu told them all the words which he heard when Baruḵ read the book in the hearing of the people.


Yet the sovereign and all his servants who heard all these words were not afraid, nor did they tear their garments.


“And יהוה could no longer bear it, because of the evil of your deeds and because of the abominations which you did. Therefore your land is a ruin, an object of astonishment, a curse, and without an inhabitant, as it is this day.


Oh, that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, and I would weep day and night for the slain of the daughter of my people!


and יהוה said to him, “Pass on into the midst of the city, into the midst of Yerushalayim, and you shall put a mark on the foreheads of the men who sigh and cry over all the abominations that are done within it.”


He has declared to you, O man, what is good. And what does יהוה require of you but to do right, and to love loving-commitment, and to walk humbly with your Elohim?


And see, one of the children of Yisra’ĕl came and brought to his brothers a Miḏyanite woman before the eyes of Mosheh and before the eyes of all the congregation of the children of Yisra’ĕl, who were weeping at the door of the Tent of Appointment.


And as He came near, He saw the city and wept over it,


All its land is sulphur, salt, and burning; it is not sown, nor does it bear, nor does any grass grow there, like the overthrow of Seḏom and Amorah, Aḏmah and Tseḇoyim, which יהוה overthrew in His displeasure and His wrath.’


And all the children of Yisra’ĕl, even all the people, went up and came to Bĕyth Ěl and wept, and sat there before יהוה and fasted that day until evening. And they offered ascending offerings and peace offerings before יהוה.


And it came to be afterward that the heart of Dawiḏ struck him because he had cut the robe of Sha’ul.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo