Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 19:17 - The Scriptures 2009

“Truly, יהוה, the sovereigns of Ashshur have laid waste the nations and their lands,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste the nations and their lands

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

It’s true, LORD, that the Assyrian kings have destroyed many nations and their lands.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Truly, O Lord, the kings of the Assyrians have devastated all peoples and lands.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Of a truth, O Lord, the kings of the Assyrians have destroyed nations, and the lands of them all.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 19:17
19 Cross References  

And the sovereign of Ashshur listened to him. And the sovereign of Ashshur went up against Dammeseq and captured it, and exiled it to Qir, and he killed Retsin.


And the sovereign of Ashshur brought people from Baḇel, and from Kuthah, and from Awwa, and from Ḥamath, and Sepharwayim, and placed them in the cities of Shomeron instead of the children of Yisra’ĕl. And they took possession of Shomeron and dwelt in its cities.


In the ninth year of Hoshĕa, the sovereign of Ashshur captured Shomeron and exiled Yisra’ĕl to Ashshur, and settled them in Ḥalaḥ and Ḥaḇor, the River of Gozan, and in the cities of the Medes.


Has any of the mighty ones of the nations at all delivered its land from the hand of the sovereign of Ashshur?


“Incline Your ear, O יהוה, and hear. Open Your eyes, O יהוה, and see. And hear the words of Sanḥĕriḇ, which he has sent to reproach the living Elohim.


and have put their mighty ones into the fire, for they were not mighty ones, but the work of men’s hands, wood and stone, and destroyed them.


And it came to be, as he was bowing himself in the house of Nisroḵ his mighty one, that his sons Aḏrammeleḵ and Shar’etser struck him with the sword, and they escaped into the land of Ararat. And his son Ěsarḥaddon reigned in his place.


And all the house of Aḥaḇ shall perish. And I shall cut off from Aḥaḇ all the males in Yisra’ĕl, both those shut up and those left at large.


So the Elohim of Yisra’ĕl stirred up the spirit of Pul sovereign of Ashshur, even the spirit of Tiglath-Pileser sovereign of Ashshur. And he took the Re’uḇĕnites, and the Gaḏites, and the half-tribe of Menashsheh into exile, and brought them to Ḥalaḥ, and Ḥaḇor, and Hara, and the river of Gozan, unto this day.


“Truly I know it is so. But how is man right with Elohim?


In my hearing יהוה of hosts said, “Truly, many houses shall be a waste – big and fine ones, without inhabitant.


“But know for certain that if you put me to death, you are bringing innocent blood on yourselves, and on this city, and on its inhabitants. For truly יהוה has sent me to you to speak all these words in your hearing.”


The sovereign answered Dani’ĕl, and said, “Truly your Elah is the Elah of elahin, the Master of sovereigns, and a revealer of secrets, since you were able to reveal this secret.”


And those in the boat came and did bow to Him, saying, “Truly You are the Son of Elohim.”


And about an hour later, another insisted, saying, “Truly, this one was with Him too, for he is a Galilean too.”


“For truly, in this city there were gathered together against Your set-apart Servant יהושע, whom You anointed, both Herodes and Pontius Pilate, with the nations and the people of Yisra’ĕl


And so the secrets of his heart are revealed. And so, falling down on his face, he shall worship Elohim, declaring that Elohim is truly among you.