Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 19:16 - The Scriptures 2009

16 “Incline Your ear, O יהוה, and hear. Open Your eyes, O יהוה, and see. And hear the words of Sanḥĕriḇ, which he has sent to reproach the living Elohim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 Lord, bow down Your ear and hear; Lord, open Your eyes and see; hear the words of Sennacherib which he has sent to mock, reproach, insult, and defy the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to defy the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 LORD, turn your ear this way and hear! LORD, open your eyes and see! Listen to Sennacherib’s words. He sent them to insult the living God!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 Incline your ear, and listen. Open your eyes, O Lord, and see. And hear all the words of Sennacherib, who sent so that he might reproach the living God before us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Incline thy ear, and hear: open, O Lord, thy eyes, and see: and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to upbraid unto us the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 19:16
11 Cross References  

“For Your eyes to be open toward this House night and day, toward the place of which You said, ‘My Name is there,’ to listen to the prayer which Your servant makes toward this place.


“Truly, יהוה, the sovereigns of Ashshur have laid waste the nations and their lands,


It could be that יהוה your Elohim does hear all the words of the Raḇshaqĕh, whom his master the sovereign of Ashshur has sent to reproach the living Elohim, and shall rebuke the words which יהוה your Elohim has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”


“Now, my Elohim, I pray, let Your eyes be open and let Your ears be attentive to the prayer of this place.


Incline Your ear to me, Deliver me speedily; Be a rock of refuge to me, A house of defence to save me.


Arise, O Elohim, plead Your own cause, Remember how the foolish man reproaches You daily.


And repay to our neighbours sevenfold Their reproach, into their bosom, With which they have reproached You, O יהוה.


“Incline Your ear, O יהוה, and hear. Open Your eyes, O יהוה, and see. And hear all the words of Sanḥĕriḇ, who has sent to reproach the living Elohim.


It could be that יהוה your Elohim does hear the words of the Raḇshaqĕh, whom his master the sovereign of Ashshur has sent to reproach the living Elohim, and shall rebuke the words which יהוה your Elohim has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”


“O my Elohim, incline Your ear and hear. Open Your eyes and see our wastes, and the city which is called by Your Name. For we do not present our supplications before You because of our righteous deeds, but because of Your great compassions.


deeming the reproach of Messiah greater riches than the treasures in Mitsrayim, for he was looking to the reward.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo