Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 17:8 - The Scriptures 2009

and walked in the laws of the nations whom יהוה had dispossessed from before the children of Yisra’ĕl, and of the sovereigns of Yisra’ĕl that they had made.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And walked in the customs of the [heathen] nations whom the Lord drove out before the Israelites, customs the kings of Israel had introduced.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and walked in the statutes of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They followed the practices of the nations that the LORD had removed before the Israelites, as well as the practices that the Israelite kings had done.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they walked according to the rituals of the nations that the Lord had consumed in the sight of the sons of Israel, and of the kings of Israel. For they had acted similarly.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they walked according to the way of the nations which the Lord had destroyed in the sight of the children of Israel and of the kings of Israel; because they had done in like manner.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 17:8
19 Cross References  

So the sovereign took counsel and made two calves of gold, and said to the people, “It is too much for you to go up to Yerushalayim. See, your mighty ones, O Yisra’ĕl, which brought you up from the land of Mitsrayim!”


And he acted very abominably in following idols, according to all that the Amorites had done, whom יהוה dispossessed from before the children of Yisra’ĕl.


And Sovereign Aḥaz went to meet Tiḡlath-Pileser sovereign of Ashshur at Dummeseq, and saw a slaughter-place that was at Dammaseq. And Sovereign Aḥaz sent to Uriyah the priest a sketch of the slaughter-place and its pattern, according to all its workmanship.


But he walked in the way of the sovereigns of Yisra’ĕl, and he also made his son pass through the fire, according to the abominations of the nations whom יהוה had dispossessed from before the children of Yisra’ĕl.


Yehuḏah, also, did not guard the commands of יהוה their Elohim, but walked in the laws of Yisra’ĕl which they made.


And they did not obey, but did according to their former ruling.


And he did evil in the eyes of יהוה, according to the abominations of the nations whom יהוה dispossessed before the children of Yisra’ĕl.


But mixed with the nations And learned their works,


“Do not bow down to their mighty ones, nor serve them, nor do according to their works, but without fail overthrow them and without fail break down their pillars.


Thus said יהוה, “Do not learn the way of the nations, and do not be awed by the signs of the heavens, for the nations are awed by them.


But she rebelled against My rightrulings, doing wrong, more than the nations, and My laws more than the lands all around her. For they have rejected My right-rulings, and they have not walked in My laws.’


“Ephrayim is oppressed, crushed in judgment, because he walked after the command when it pleased him.


‘Do not do as they do in the land of Mitsrayim, where you dwelt. And do not do as they do in the land of Kena‛an, where I am bringing you, and do not walk in their laws.


‘Do not make idols for yourselves, and do not set up a carved image or a pillar for yourselves, and do not place a stone image in your land, to bow down to it. For I am יהוה your Elohim.


“For the laws of Omri are strictly observed, and all the works of the house of Aḥab, and you walk in their counsels. Therefore I give you for a ruin, and your inhabitants for a hissing, and let you bear the reproach of My people.”


When you come into the land which יהוה your Elohim is giving you, do not learn to do according to the abominations of those nations.