Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 10:10 - The Scriptures 2009

“Know now that not one word of יהוה which יהוה spoke concerning the house of Aḥaḇ does fall to the ground, for יהוה has done what He spoke by His servant Ěliyahu.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Know now that there shall fall unto the earth nothing of the word of the LORD, which the LORD spake concerning the house of Ahab: for the LORD hath done that which he spake by his servant Elijah.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Know now that nothing which the Lord spoke concerning the house of Ahab shall be unfulfilled or ineffective; for the Lord has done what He said through His servant Elijah.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Know now that there shall fall unto the earth nothing of the word of Jehovah, which Jehovah spake concerning the house of Ahab: for Jehovah hath done that which he spake by his servant Elijah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Know this: Nothing that the LORD has said against Ahab’s dynasty will fail to come true. The LORD has done what he said he would do, speaking through his servant Elijah.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now therefore, see that none of the words of the Lord has fallen to the ground, which the Lord spoke over the house of Ahab, and that the Lord has done what he spoke by the hand of his servant Elijah."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

See therefore now that there hath not fallen to the ground any of the words of the Lord, which the Lord spoke concerning the house of Achab: and the Lord hath done that which he spoke in the hand of his servant Elias.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 10:10
13 Cross References  

“And you shall speak to him, saying, ‘Thus said יהוה, “Have you murdered and also taken possession?” ’ And you shall speak to him, saying, ‘Thus said יהוה, “In the place where dogs licked the blood of Naḇoth, the dogs are going to lick your blood, even yours.” ’ ”


“See how Aḥaḇ has humbled himself before Me? Because he has humbled himself before Me, I do not bring the evil in his days, but in the days of his son I bring the evil on his house.”


And he came to Shomeron, and struck all those left of Aḥaḇ in Shomeron, till he had destroyed them, according to the word of יהוה which He spoke to Ěliyahu.


This was the word of יהוה which He spoke to Yĕhu, saying, “Your sons to the fourth generation are going to sit on the throne of Yisra’ĕl.” And it came to be so.


And they came back and informed him. And he said, “This is the word of יהוה, which He spoke by His servant Ěliyahu the Tishbite, saying, ‘In the portion of Yizre‛ĕl dogs are going to eat the flesh of Izeḇel,


And the sovereign said to Haman, “Hurry, take the robe and the horse, as you have spoken, and do so for Mordeḵai the Yehuḏi who sits in the sovereign’s gate. Let no word fail of all that you have spoken.”


“But My words and My laws, which I commanded My servants the prophets, did they not overtake your fathers?” “Then they turned back and said, ‘As יהוה of hosts planned to do to us, according to our ways and according to our deeds, so He has done with us.’” ’ ”


“The heaven and the earth shall pass away, but My words shall by no means pass away.


“Moreover, the Eminence of Yisra’ĕl does not lie nor relent. For He is not a man, that He should relent.”


And Shemu’ĕl grew up, and יהוה was with him and did not let any of his words fall to the ground.