Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 1:10 - The Scriptures 2009

who rescued us from so great a death, and does rescue, in whom we trust that He shall still rescue us,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

[For it is He] Who rescued and saved us from such a perilous death, and He will still rescue and save us; in and on Him we have set our hope (our joyful and confident expectation) that He will again deliver us [from danger and destruction and draw us to Himself],

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

God rescued us from a terrible death, and he will rescue us. We have set our hope on him that he will rescue us again,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He has rescued us, and he is rescuing us, from great peril. In him, we hope that he will continue to rescue us.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who hath delivered and doth deliver us out of so great dangers: in whom we trust that he will yet also deliver us.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 1:10
14 Cross References  

Rĕsh Many are the evils of the righteous, But יהוה delivers him out of them all.


“Listen to Me, O house of Ya‛aqoḇ, and all the remnant of the house of Yisra’ĕl, who are borne from the belly, who are carried from the womb:


“For if so, our Elah whom we serve is able to deliver us from the burning furnace of fire and from your hand, O sovereign – He does deliver!


Then the sovereign gave orders, and they brought Dani’ĕl and threw him into the den of lions. But the sovereign spoke and said to Dani’ĕl, “Your Elah, whom you serve continually, He Himself delivers you.”


“That is why the Yehuḏim seized me in the Set-apart Place and tried to kill me.


that I might be delivered from those in Yehuḏah who do not believe, and that my service for Yerushalayim be well received by the set-apart ones,


Indeed, we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves but in Elohim who raises the dead,


as unknown, and yet well-known; as dying, and see, we live; as disciplined, and yet not killed;


It is for this that we labour and struggle, because we trust in the living Elohim, who is the Saviour of all men, particularly of those who believe.


But the Master stood with me and did strengthen me, so that through me the preaching might be completely accomplished, and that all the nations should hear. And I was rescued out of the lion’s mouth.


then יהוה knows how to rescue the reverent ones from trial and to keep the unrighteous unto the day of judgment, to be punished,


And Dawiḏ said, “יהוה, who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He does deliver me from the hand of this Philistine.” And Sha’ul said to Dawiḏ, “Go, and יהוה be with you!”


And Shemu’ĕl took a stone and set it up between Mitspah and Shĕn, and called its name Eḇen Ha‛ĕzer, saying, “Thus far יהוה has helped us.”