Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 29:2 - The Scriptures 2009

And he did what was right in the eyes of יהוה, according to all that his father Dawiḏ did.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father had done.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he did right in the sight of the Lord, according to all that David his father [forefather] had done.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father had done.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He did what was right in the LORD’s eyes, just as his ancestor David had done.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he did what was pleasing in the sight of the Lord, in accord with all that his father David had done.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he did that which was pleasing in the sight of the Lord, according to all that David his father had done.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 29:2
6 Cross References  

He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Yerushalayim. And his mother’s name was Aḇi, daughter of Zeḵaryah.


And יהוה was with Yehoshaphat, for he walked in the former ways of his father Dawiḏ, and did not seek the Ba‛als,


but sought the Elohim of his father, and walked in His commands and not according to the deeds of Yisra’ĕl.


And he did what was right in the eyes of יהוה, according to all that his father Amatsyahu did.


Aḥaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Yerushalayim. And he did not do what was right in the eyes of יהוה, as his father Dawiḏ had done,


And he did what was right in the eyes of יהוה, and walked in the ways of his father Dawiḏ, and did not turn aside, right or left.