Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 21:4 - The Scriptures 2009

And when Yehoram had risen up over the reign of his father and strengthened himself, he killed all his brothers with the sword, and also others of the heads of Yisra’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When Jehoram had ascended to the kingship of his father, he strengthened himself and slew all his brethren with the sword and also some of Israel's princes.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now when Jehoram was risen up over the kingdom of his father, and had strengthened himself, he slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Jehoram had taken control of his father’s kingdom, he established his rule by killing all his brothers, along with some other leaders of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, Jehoram rose up over the kingdom of his father. And when he had established himself, he killed with the sword all his brothers, and certain ones from the leaders of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So Joram rose up over the kingdom of his father: and when he had established himself, he slew all his brethren with the sword, and some of the princes of Israel.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 21:4
10 Cross References  

And Qayin told Heḇel his brother. And it came to be when they were in the field, that Qayin rose up against Heḇel his brother and killed him.


“And now, come let me give you advice, and deliver your own life and the life of your son Shelomoh.


but have walked in the way of the sovereigns of Yisra’ĕl, and have made Yehuḏah and the inhabitants of Yerushalayim to commit whoring like the whorings of the house of Aḥaḇ, and also have killed your brothers, those of your father’s household, who were better than yourself,


And they came up into Yehuḏah and broke into it, and captured all the possessions that were found in the sovereign’s house, and also his sons and his wives, so that there was not a son left to him except Yeho’aḥaz, the youngest of his sons.


And when Athalyahu the mother of Aḥazyahu saw that her son was dead, she rose up and destroyed all the offspring of the reign of the house of Yehuḏah.


And it came to be, when Yĕhu was executing judgment on the house of Aḥaḇ, that he found the rulers of Yehuḏah and the sons of Aḥazyahu’s brothers who served Aḥazyahu, and killed them.


And it came to be, upon his strong control of the reign, that he killed his servants who had struck his father the sovereign.


not as Qayin who was of the wicked one and killed his brother. And why did he kill him? Because his works were wicked but those of his brother were righteous.


And he went to his father’s house at Ophrah and killed his brothers, the seventy sons of Yerubba‛al, on one stone. But Yotham the youngest son of Yerubba‛al was left, because he hid himself.