A slanderer is a revealer of secrets, But one with a trustworthy spirit conceals a matter.
1 Timothy 5:13 - The Scriptures 2009 Moreover, they learn to be idle, going about from house to house, and not only idle but also gossips and busybodies, speaking what is improper. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not. Amplified Bible - Classic Edition Moreover, as they go about from house to house, they learn to be idlers, and not only idlers, but gossips and busybodies, saying what they should not say and talking of things they should not mention. American Standard Version (1901) And withal they learn also to be idle, going about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not. Common English Bible Also, they learn to be lazy by going from house to house. They are not only lazy, but they also become gossips and busybodies, talking about things they shouldn’t. Catholic Public Domain Version And being at the same time also idle, they learn to go from house to house, being not only idle, but also talkative and curious, speaking of things which do not concern them. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And withal being idle they learn to go about from house to house: and are not only idle, but tattlers also, and busybodies, speaking things which they ought not. |
A slanderer is a revealer of secrets, But one with a trustworthy spirit conceals a matter.
He who goes about as a slanderer reveals secrets; Therefore do not associate with him Who speaks smoothly with his lips.
She watches over the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.
She was boisterous and stubborn, Her feet did not stay at her own house.
‘Do not go slandering among your people. Do not stand against the blood of your neighbour. I am יהוה.
“And stay in the same house, eating and drinking whatever with them, for the labourer is worthy of his wages. Do not move from house to house.
as I kept back no matter that was profitable, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house,
“Also from among yourselves men shall arise, speaking distorted teachings, to draw away the taught ones after themselves.
whose mouths have to be stopped, who upset entire households, teaching what they should not teach, for the sake of filthy gain.
Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brothers, this should not be so.
For do not let any of you suffer as a murderer, or thief, or doer of evil, or as a meddler.
So if I come, I shall call to mind his works which he does, babbling against us with wicked words. And not satisfied with that, he himself does not receive the brothers, and forbids those who wish to, putting them out of the assembly.