And within her the children struggled together, and she said, “If all is right, why am I this way?” So she went to ask יהוה.
1 Samuel 9:9 - The Scriptures 2009 Formerly, in Yisra’ĕl, when a man went to inquire of Elohim, he spoke thus, “Come, let us go to the seer,” for the prophet of today was formerly called a seer. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 (Beforetime in Israel, when a man went to enquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) Amplified Bible - Classic Edition (Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he said, Come, let us go to the seer, for he that is now called a prophet was formerly called a seer.) American Standard Version (1901) (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) Common English Bible Earlier in Israel, someone going to consult with God would say, “Let’s go to the seer,” because the people who are called prophets today were previously called seers.) Catholic Public Domain Version (In past times, in Israel, anyone going to consult God would speak in this way, "Come, and let us go to the seer." For one who is called a prophet today, in past times was called a seer.) Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Now in time past, in Israel when a man went to consult God he spoke thus: Come, let us go to the seer. For he that is now called a prophet, in time past was called a seer. |
And within her the children struggled together, and she said, “If all is right, why am I this way?” So she went to ask יהוה.
And Dawiḏ rose up in the morning, and the word of יהוה came to the prophet Gaḏ, Dawiḏ’s seer, saying,
And יהוה warned Yisra’ĕl and Yehuḏah, through all of His prophets, and every seer, saying, “Turn back from your evil ways, and guard My commands and My laws, according to all the Torah which I commanded your fathers, and which I sent to you by My servants the prophets.”
And all that Shemu’ĕl the seer, and Sha’ul son of Qish, and Aḇnĕr son of Nĕr, and Yo’aḇ son of Tseruyah had set apart, all who were setting apart, were under the hand of Shelomith and his brothers.
And the acts of Sovereign Dawiḏ, first and last, see, they are written in the book of Shemu’ĕl the seer, in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gaḏ the seer,
All those chosen as gatekeepers at the thresholds were two hundred and twelve. They were registered by genealogy, in their villages. Dawiḏ and Shemu’ĕl the seer had appointed them to their office of trust.
And Asa was wroth with the seer, and put him in prison, for he was enraged at him because of this. And Asa oppressed some of the people at that time.
And at that time Ḥanani the seer came to Asa sovereign of Yehuḏah, and said to him, “Because you have relied on the sovereign of Aram, and have not relied on יהוה your Elohim, therefore the army of the sovereign of Aram has escaped from your hand.
For יהוה has poured out on you the spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets. And He has covered your heads, the seers.
who say to the seers, “Do not see,” and to the prophets, “Do not prophesy to us what is right. Speak to us what is smooth, prophesy deceits.
And Amatsyah said to Amos, “Go, you seer! Flee to the land of Yehuḏah, and eat bread and prophesy there,
If all the body was an eye, where would be the hearing? If all hearing, where would be the smelling?
And it came to be, after the death of Yehoshua, that the children of Yisra’ĕl asked יהוה, saying, “Who of us should go up first against the Kena‛anites to fight against them?”
And they said to him, “Please inquire of Elohim, and we shall know whether the journey on which we are going is prosperous.”
And Sha’ul said to his servant, “Your word is good. Come, let us go.” And they went to the city where the man of Elohim was.