Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 30:23 - The Scriptures 2009

But Dawiḏ said, “My brothers, do not do so with what יהוה has given us, who has protected us and gave into our hand the band that came against us.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

David said, You shall not do so, my brethren, with what the Lord has given us. He has preserved us and has delivered into our hands the troop that came against us.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which Jehovah hath given unto us, who hath preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Brothers!” David said. “Don’t act that way with the things the LORD has given us. He has protected us and handed over to us the raiding party that had attacked us.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But David said: "You shall not do this, my brothers, with these things that the Lord has delivered to us, for he has preserved us, and he has given into our hands the robbers who broke out among us.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But David said: You shall not do so, my brethren, with these things, which the Lord hath given us, who hath kept us, and hath delivered the robbers that invaded us into our hands.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 30:23
16 Cross References  

and said, “Please, my brothers, do not do evil!


Therefore he slaughters to his net, and burns incense to his dragnet, for by them is his portion fat and his food is rich.


“Men, brothers, and fathers, hear my defence before you now.”


And he replied, “Men, brothers and fathers, listen: The Elohim of esteem appeared to our father Aḇraham when he was in Aram Naharayim, before he dwelt in Ḥaran,


“And you shall eat and be satisfied, and shall bless יהוה your Elohim for the good land which He has given you.


you then shall say in your heart, ‘My power and the strength of my hand have made for me this wealth!’


“But you shall remember יהוה your Elohim, for it is He who gives you power to get wealth, in order to establish His covenant which He swore to your fathers, as it is today.


But the man, the master of the house, went out to them and said to them, “No, my brothers! I beg you, do no evil! Since this man has come into my house, do not do this folly.


“יהוה makes poor and makes rich, He brings low and lifts up.


And all the evil and worthless men of those who went with Dawiḏ answered and said, “Because they did not go with us, we do not give them any of the spoil that we have rescued, except for every man’s wife and children, and let them take them and go.”


“And who would listen to you in this matter? For as his portion is who goes down to the battle, so is his portion who remains with the baggage, they share alike.”


And Dawiḏ inquired of יהוה, saying, “Do I pursue this band? Do I overtake them?” And He answered him, “Pursue, for you shall certainly overtake them, and certainly rescue.”