Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 27:6 - The Scriptures 2009

And Aḵish gave him Tsiqlaḡ that day. That is why Tsiqlaḡ has belonged to the sovereigns of Yehuḏah to this day.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then Achish gave him Ziklag that day: wherefore Ziklag pertaineth unto the kings of Judah unto this day.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then Achish gave David the town of Ziklag that day. Therefore Ziklag belongs to the kings of Judah to this day.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then Achish gave him Ziklag that day: wherefore Ziklag pertaineth unto the kings of Judah unto this day.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So Achish gave the town of Ziklag to David at that time. That’s why Ziklag has belonged to the kings of Judah until now.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so, Achish gave Ziklag to him on that day. And for this reason, Ziklag belongs to the kings of Judah, even to this day.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then Achis gave him Siceleg that day: for which reason Siceleg belongeth to the kings of Juda unto this day.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 27:6
12 Cross References  

And it came to be after the death of Sha’ul, when Dawiḏ had returned from striking the Amalĕqites, that Dawiḏ remained two days in Tsiqlaḡ.


Now these are they who came to Dawiḏ at Tsiqlaḡ while he was still in hiding from Sha’ul son of Qish. And they were among the mighty men, helping the battle,


When he went to Tsiqlaḡ, those of Menashsheh who went over to him were Aḏnah, and Yozaḇaḏ, and Yeḏiya’ĕl, and Miḵa’ĕl, and Yozaḇaḏ, and Elihu, and Tsillethai, chiefs of the thousands who were from Menashsheh.


and at Bethu’ĕl, and at Ḥormah, and at Tsiqlaḡ,


and in Tsiqlaḡ, and in Meḵonah and its villages,


and Tsiqlaḡ, and Maḏmannah, and Sansannah,


and Tsiqlaḡ, and Bĕyth Markaḇoth, and Ḥatsar Susah,


“For he took his life in his hands and struck the Philistine, and יהוה wrought a great deliverance for all Yisra’ĕl. You saw it and rejoiced. Why then do you sin against innocent blood, to put Dawiḏ to death without cause?”


And Dawiḏ said to Aḵish, “If I have now found favour in your eyes, let them give me a place in some town in the country, to dwell there. For why should your servant dwell in the royal city with you?”


But the princes of the Philistines were wroth with him, and the princes of the Philistines said to him, “Send the man back, let him return to the place which you have appointed for him, and do not let him go down with us to battle, lest in the battle he become our adversary. For with what could he appease his master, if not with the heads of these men?


And it came to be, when Dawiḏ and his men came to Tsiqlaḡ, on the third day, that the Amalĕqites had invaded the South and Tsiqlaḡ, and struck Tsiqlaḡ and burned it with fire.


“We attacked the south of the Kerĕthites and against that which belongs to Yehuḏah, and upon the south of Kalĕḇ, and we burned Tsiqlaḡ with fire.”