Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 18:17 - The Scriptures 2009

And Sha’ul said to Dawiḏ, “See my older daughter Mĕraḇ! I give her to you as a wife. Only be brave for me, and fight the battles of יהוה.” For Sha’ul thought, “Let not my hand be against him, but let the hand of the Philistines be against him.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD's battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Saul said to David, My elder daughter Merab I will give you as wife; only serve me courageously and fight the Lord's battles. For Saul thought, Let not my hand, but the Philistines' hand, be upon him.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Saul said to David, Behold, my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight Jehovah’s battles. For Saul said, Let not my hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Saul said to David, “Look, here is my oldest daughter Merab. I will give her to you in marriage on this condition: you must be my warrior and fight the LORD’s battles.” I won’t raise my hand against him, Saul thought; let the Philistines do that!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Saul said to David: "Behold, my elder daughter, Merab. I will give her to you as wife. Only be a valiant man, and fight the wars of the Lord." Now Saul was considering within himself, saying, "Let not my hand be upon him, but let the hands of the Philistines be upon him."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Saul said to David: Behold my elder daughter Merob: her will I give thee to wife. Only be a valiant man, and fight the battles of the Lord. Now Saul said within himself: Let not my hand be upon him; but let the hands of the Philistines be upon him.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 18:17
22 Cross References  

And he wrote in the letter, saying, “Set Uriyah in the front of the toughest battle, and you shall turn away from him, and he shall be stricken and shall die.”


Why have you despised the Word of יהוה to do evil in His eyes? You have struck Uriyah the Ḥittite with the sword, and his wife you took to be your wife, and you have killed him with the sword of the children of Ammon.


And it came to be, when the ark of יהוה came into the City of Dawiḏ, that Miḵal, daughter of Sha’ul, looked through a window and saw Sovereign Dawiḏ leaping and dancing before יהוה, and she despised him in her heart.


They speak falsehood with each other; They speak with flattering lips, a double heart.


His mouth was smoother than curds, Yet in his heart is fighting; His words were softer than oil, But they are drawn swords.


He who hates, pretends with his lips, And lays up deceit within him;


Though he speaks kindly, do not believe him, For there are seven abominations in his heart.


Hatred is covered by deceit. His evil is disclosed in the assembly.


Therefore it is said in the Book of the Battles of יהוה, “Wahĕḇ in Suphah, the wadi Arnon,


And Mosheh said to them, “If you make this promise: if you arm yourselves before יהוה for battle,


“but your servants are passing over, every armed one of the army, before יהוה, to battle, as my master says.


And Mosheh said to them, “If the children of Gaḏ and the children of Re’uḇĕn pass over the Yardĕn with you, every man armed for battle before יהוה, and the land has been subdued before you, then you shall give them the land of Gil‛aḏ as a possession.


“The hand of the witnesses shall be first against him to put him to death, and the hand of all the people last. So you shall purge the evil from your midst.


And the sons of Sha’ul were Yonathan and Yishwi and Malkishua. And the names of his two daughters were these: the name of the first-born Mĕraḇ, and the name of the younger Miḵal.


And the men of Yisra’ĕl said, “Have you seen this man who has come up? For he has come up to reproach Yisra’ĕl. And it shall be that the man who strikes him, the sovereign is going to enrich him with great riches, and give him his daughter, and give his father’s house exemption in Yisra’ĕl.”


“Your servant has stricken both lion and bear. And this uncircumcised Philistine shall be like one of them, seeing he has reproached the armies of the living Elohim.”


and all this assembly know that יהוה does not save with sword and spear, for the battle belongs to יהוה, and He shall give you into our hands.”


And Sha’ul said, “Let me give her to him and let her be a snare to him, and the hand of the Philistines be against him.” So Sha’ul said to Dawiḏ a second time, “Become my son-in-law today.”


And Sha’ul said, “Say to Dawiḏ, ‘The sovereign has no delight in any payment for the bride but one hundred foreskins of the Philistines, to take vengeance on the sovereign’s enemies.’ ” But Sha’ul intended to have Dawiḏ fall by the hand of the Philistines.


and Dawiḏ arose and went, he and his men, and struck two hundred men of the Philistines. And Dawiḏ brought their foreskins, and they set them before the sovereign, to become the sovereign’s son-in-law. And Sha’ul gave him Miḵal his daughter as a wife.


“Please forgive the transgression of your female servant. For יהוה is certainly making a steadfast house for my master, because my master fights the battles of יהוה, and evil is not found in you in all your days.


And when Dawiḏ came to Tsiqlaḡ, he sent some of the spoil to the elders of Yehuḏah, to his friends, saying, “Here is a present for you from the spoil of the enemies of יהוה,”