Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 18:21 - The Scriptures 2009

21 And Sha’ul said, “Let me give her to him and let her be a snare to him, and the hand of the Philistines be against him.” So Sha’ul said to Dawiḏ a second time, “Become my son-in-law today.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law in the one of the twain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 Saul thought, I will give her to him that she may be a snare to him and that the hand of the Philistines may be against him. So Saul said to David a second time, You shall now be my son-in-law.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son-in-law a second time.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 I’ll give her to him, Saul thought; she’ll cause him problems, and the Philistines will be against him. So Saul said to David a second time, “Become my son-in-law now.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 And Saul said, "I will give her to him, so that she may be a stumbling block to him, and so that the hand of the Philistines may be upon him." And Saul said to David, "In two things, you shall be my son-in-law today."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And Saul said: I will give her to him, that she may be a stumbling-block to him, and that the hand of the Philistines may be upon him. And Saul said to David: In two things thou shalt be my son-in-law this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 18:21
11 Cross References  

And those seeking my life lay a snare; And those seeking my evil have spoken of destruction, And utter deceit all day long.


And Pharaoh’s servants said to him, “Till when would this one be a snare to us? Let the men go, so that they serve יהוה their Elohim. Do you not yet know that Mitsrayim is destroyed?”


A man who flatters his neighbour Spreads a net for his own feet.


For among My people are found wrong men who lie in wait as one who sets snares. They have set up a trap, they catch men.


“Their tongue is a slaying arrow. It speaks deceit – speaks peaceably to his neighbour with his mouth, but in his heart he sets his ambush.


And Sha’ul said to Dawiḏ, “See my older daughter Mĕraḇ! I give her to you as a wife. Only be brave for me, and fight the battles of יהוה.” For Sha’ul thought, “Let not my hand be against him, but let the hand of the Philistines be against him.”


And Sha’ul commanded his servants, “Speak to Dawiḏ gently, and say, ‘See, the sovereign has delighted in you, and all his servants have loved you. And now, be the sovereign’s son-in-law!’ ”


And his servants declared these words to Dawiḏ, and it pleased Dawiḏ well to become the sovereign’s son-in-law. And the days had not expired,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo