Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 20:33 - The Scriptures 2009

And the men divined and they quickly grasped it and said, “Your brother Ben-Haḏaḏ.” And he said, “Go, bring him.” So Ben-Haḏaḏ came out to him, and he let him come up on the chariot.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Now the men took it as an omen and they hastily took it up and said, Yes, your brother Ben-hadad. Then the king said, Go, bring him. Then Ben-hadad came forth to him, and the victorious king caused him to come up into the chariot.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now the men observed diligently, and hasted to catch whether it were his mind; and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Taking this as a good sign, Ben-hadad’s men quickly accepted this statement. “Yes, Ben-hadad is your brother!” they said. “Go and get him,” the king ordered. So Ben-hadad came to him, and the king received him into his chariot.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The men accepted this as a good sign. And hastily, they took up the word from his mouth, and they said, "Benhadad is your brother." And he said to them, "Go, and bring him to me." Therefore, Benhadad went out to him, and he lifted him onto his chariot.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The men took this for a sign: and in haste caught the word out of his mouth, and said: Thy brother Benadad. And he said to them: Go, and bring him to me. Then Benadad came out to him: and he lifted him up into his chariot.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 20:33
7 Cross References  

And Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the House of יהוה and the treasuries of the sovereign’s house, and gave them into the hand of his servants. And Sovereign Asa sent them to Ben-Haḏaḏ son of Taḇrimmon, son of Ḥezyon, sovereign of Aram, who dwelt in Dammeseq, saying,


So they girded sackcloth on their loins and put ropes around their heads, and came to the sovereign of Yisra’ĕl and said, “Your servant Ben-Haḏaḏ said, ‘Please let me live.’ ” And he said, “Is he still alive? He is my brother.”


And Ben-Haḏaḏ said to him, “The cities which my father took from your father I return. And set up market-places for yourself in Dammeseq, as my father did in Shomeron.” And Aḥaḇ said, “I send you away with this covenant.” And he made a covenant with him and sent him away.


And he left there and met Yehonaḏaḇ son of Rĕḵaḇ, coming to meet him, and blessed him and said to him, “Is your heart right, as my heart is toward your heart?” And Yehonaḏaḇ answered, “It is.” Yĕhu said, “If it is, give me your hand.” And he gave him his hand, and he took him up to him into the chariot.


Like the cold of snow in time of harvest Is a trustworthy messenger to those who send him, For he refreshes the life of his masters.


“And the master praised the unrighteous manager because he had acted shrewdly, because the sons of this age are more shrewd in their generation than the sons of light.


And he said, “How am I able, unless someone guides me?” And he called Philip near, to come up and sit with him.