Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 20:21 - The Scriptures 2009

And the sovereign of Yisra’ĕl went out and struck the horses and chariots, and struck the Arameans, a great smiting.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The king of Israel went out and smote [the riders of] the horses and chariots and slew the Syrians with a great slaughter.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Israel’s king went out and attacked the horses and chariots. He attacked the Arameans with a fierce assault.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But the king of Israel, going out, struck the horses and the chariots, and he struck the Syrians with a great slaughter.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But the king of Israel going out overthrew the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 20:21
11 Cross References  

And each struck his man, so the Arameans fled, and Yisra’ĕl pursued them. And Ben-Haḏaḏ the sovereign of Aram escaped on a horse with the horsemen.


And the prophet came to the sovereign of Yisra’ĕl and said to him, “Go, strengthen yourself. And know and see what you should do, for at the turn of the year the sovereign of Aram is coming up against you.”


“And this shall be but a light matter in the eyes of יהוה. And He shall give Mo’aḇ into your hand.


And they came to the camp of Yisra’ĕl, and Yisra’ĕl rose up and struck the Mo’aḇites, so that they fled before them. And striking they struck the Mo’aḇites.


And it came to be, when Yehoshua and the children of Yisra’ĕl had ended striking them with a very great slaughter, till they had finished – but those who escaped went into walled cities –


And he struck them from Aro‛ĕr as far as Minnith, twenty cities, and to Aḇĕl Keramim, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were humbled before the children of Yisra’ĕl.


And he said to them, “Follow me, for יהוה has given your enemies the Mo’aḇites into your hand.” And they went down after him, and took the fords of Yardĕn leading to Mo’aḇ, and did not allow anyone to pass over.


And the men of Yisra’ĕl and Yehuḏah arose and shouted, and pursued the Philistines as far as the entrance of the valley and to the gates of Eqron. And the wounded of the Philistines fell along the way to Sha‛arayim, even as far as Gath and Eqron.


And there was fighting again, and Dawiḏ went out and fought with the Philistines, and struck them, a great smiting, and they fled before him.