Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 19:2 - The Scriptures 2009

Izeḇel sent a messenger to Ěliyahu, saying, “So let the mighty ones do to me, and more also, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not your life as the life of one of them by this time tomorrow.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jezebel sent a messenger to Elijah with this message: “May the gods do whatever they want to me if by this time tomorrow I haven’t made your life like the life of one of them.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "May the gods to these things, and may they add these other things, if by this hour tomorrow I will not have made your life like the life of one of them."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jezabel sent a messenger to Elias, saying: Such and such things may the gods do to me, and add still more, if by this hour to-morrow I make not thy life as the life of one of them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 19:2
18 Cross References  

“And say to Amasa, ‘Are you not my bone and my flesh? Elohim do so to me, and more also, if you are not commander of the army before me all the days in place of Yo’aḇ.’ ”


“Elohim does so to Aḇnĕr, and more also, if I do not do for Dawiḏ as יהוה has sworn to him:


And Sovereign Shelomoh swore by יהוה, saying, “Elohim does so to me, and more also, if Aḏoniyahu has not spoken this word against his own life!


And news came to Yo’aḇ, for Yo’aḇ had turned aside after Aḏoniyah, though he did not turn aside after Aḇshalom. And Yo’aḇ fled to the Tent of יהוה, and took hold of the horns of the slaughter-place.


And Ben-Haḏaḏ sent to him and said, “The mighty ones do so to me, and more also, if enough dust is left of Shomeron for a handful for each of the people who follow me.”


Whom have you reproached and reviled? Against whom have you raised a voice, and lifted up your eyes on high? Against the Set-apart One of Yisra’ĕl!


And he said, “Elohim do so to me and more also, if the head of Elisha son of Shaphat remains on him today.”


And Pharaoh said to him, “Get away from me! Watch yourself and see my face no more, for in the day you see my face you die!”


“The enemy said, ‘I pursue, I overtake, I divide the spoil, my being is satisfied on them. I draw out my sword, my hand destroys them.’


Do not boast of tomorrow, For you do not know what a day brings forth.


For I heard many mocking, “Fear on every side!” “Expose,” they say, “yes, let us expose him!” All my friends watched for my stumbling, saying, “He might be lured away, so that we prevail against him, and take our revenge on him.”


And when Yehoyaqim the sovereign, with all his mighty men and all the heads, heard his words, the sovereign sought to put him to death. But Uriyahu heard of it, and was afraid and fled, and went to Mitsrayim.


“Now if you are ready when you hear the sound of the horn, the flute, the zither, the lyre, the harp, the pipes, and all kinds of instruments, and you fall down and do obeisance to the image which I have made, good! But if you do not do obeisance, you are immediately thrown into the midst of a burning furnace of fire. And who is the elah who does deliver you from my hands?”


“Where you die, I die, and there I shall be buried. יהוה do so to me, and more also – for death itself parts you and me.”