Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 19:22 - The Scriptures 2009

22 Whom have you reproached and reviled? Against whom have you raised a voice, and lifted up your eyes on high? Against the Set-apart One of Yisra’ĕl!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 Whom have you mocked and reviled and insulted and blasphemed? Against Whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 Whom did you insult and ridicule? Against whom did you raise your voice and pridefully lift your eyes? It was against the holy one of Israel!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 Whom have you reproached, and whom have you blasphemed? Against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Whom hast thou reproached, and whom hast thou blasphemed? Against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thy eyes on high? Against the holy one of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 19:22
22 Cross References  

It could be that יהוה your Elohim does hear all the words of the Raḇshaqĕh, whom his master the sovereign of Ashshur has sent to reproach the living Elohim, and shall rebuke the words which יהוה your Elohim has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”


and Yeshayahu said to them, “Say this to your master, ‘Thus said יהוה, “Do not be afraid of the words which you have heard, with which the servants of the sovereign of Ashshur have reviled Me.


Also with the lyre I praise You For Your trustworthiness, O my Elohim! I sing to You with the lyre, O Set-apart One of Yisra’ĕl.


They have set their mouth against the heavens, And their tongue walks through the earth, saying:


And again and again they tried Ěl, And provoked the Set-apart One of Yisra’ĕl.


And Pharaoh said, “Who is יהוה, that I should obey His voice to let Yisra’ĕl go? I do not know יהוה, nor am I going to let Yisra’ĕl go.”


“You still exalt yourself against My people in that you do not let them go!


There is a generation; Oh, how haughty are their eyes! And their eyelids are lifted up.


“For he has said, ‘By the power of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have been clever. And I remove the boundaries of the people, and have robbed their treasuries. And I put down the inhabitants like a strong one.


Would the axe boast itself over him who chops with it, or the saw exalt itself over him who saws with it? As a rod waving those who lift it up! As a staff lifting up that which is not wood!


For thus said the Master יהוה, the Set-apart One of Yisra’ĕl, “In returning and rest you are saved, in stillness and trust is your strength.” But you would not,


Therefore, as a tongue of fire devours the stubble, and the flame consumes the chaff, their root is as rottenness, and their blossom goes up like dust – because they have rejected the Torah of יהוה of hosts, and despised the Word of the Set-apart One of Yisra’ĕl.


“For neither Yisra’ĕl nor Yehuḏah is widowed by his Elohim, יהוה of hosts, though their land has been filled with sin against the Set-apart One of Yisra’ĕl.”


It even exalted itself as high as the Prince of the host. And it took that which is continual away from Him, and threw down the foundation of His set-apart place.


overthrowing reasonings and every high matter that exalts itself against the knowledge of Elohim, taking captive every thought to make it obedient to the Messiah,


who opposes and exalts himself above all that is called Elohim or that is worshipped, so that he sits as Elohim in the Dwelling Place of Elohim, showing himself that he is Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo